"verschwendung von" - Traduction Allemand en Arabe

    • مضيعة
        
    • إهدار الموارد
        
    Selbst im Idealfall sind Diäten eine Verschwendung von Zeit und Energie. TED حتى في أفضل حالاتها، اتباع نظام غذائي مضيعة للوقت والطاقة.
    Eine riesige Verschwendung von Zeit, Energie und menschlichem Potential. TED مضيعة هائلة للوقت والطاقة والإمكانات البشرية.
    Du musst ihn da rausessen, denn es gibt Menschen auf der Welt, die verhungern, was ich hasse, und es ist eine Verschwendung von Nahrung. Open Subtitles يجب أن تأكل إليها لأن هناك جوعى بالعالم و هو أمر سئ و هذه مضيعة للطعام
    Sie sahen Verschwendung von Zeit, Geld, Energie... und, in einigen Fällen, Talent. Open Subtitles شاهدت مضيعة للوقت والمال والجهد والموهبة في بعض الحالات
    Das Zurückhalten von Resultaten aus klinischen Studien ist Verrat an dem impliziten Vertrauen, das sie den Forschern entgegenbringen, wenn diese den Beitrag der Studienteilnehmer nützen, um die wissenschaftlichen Kenntnisse zu erweitern. Ebenso wenig sollte die Öffentlichkeit diese Verschwendung von Ressourcen hinnehmen. News-Commentary ولا ينبغي لجمهور الناس أن يقبلوا إهدار الموارد على هذا النحو. وهذا ببساطة ليس مبرراً لحجب نتائج الدراسات البحثية الصحية. إن النشر واجب أخلاقي.
    Es ist eine Verschwendung von völlig großartigen Geschlechtsteilen, wenn Du mich fragst. Open Subtitles إنّها مضيعة لأعضاء تناسلية محبوبة إذا سألتني
    Das ist eine Verschwendung von dir und Millionen anderer Künstler. Open Subtitles إنها مضيعة لـ موهبتك ولـ مليون فنّان موهوب آخر
    In ihrem Manifest heißt es, dass Staatenbildung nicht nur eine Verschwendung von Zeit ist, sondern "eine kriminelle Handlung ähnlich dem Verrat ist" Open Subtitles يصرح الإستداعاء أن تكتل الشعب ليس فقط مضيعة وقت بل تصرف جنائي يرتبط بالخيانة
    Dass der ganze Ausflug Verschwendung von wertvollem Treibstoff war? - Jepp. Open Subtitles بأن الرحلة بكاملها كانت مضيعة لوقود الطائرة الثمين؟
    Natürlich nicht, das wäre eine abstoßende Verschwendung von Gehirnmasse. Ich spezialisiere. Open Subtitles بالطبع لا، كان سيكون مضيعة لمساحة الدماغ أنا متخصص
    Welche Verschwendung von korinthischem Leder. Open Subtitles يا لها من مضيعة للأناقة الجيدة
    Andere Fragen eine Verschwendung von Zeit. Open Subtitles أي أسئلة أخرى هي مجرد مضيعة للوقت.
    War das nur eine Verschwendung von Whiskey? TED هل هو مجرد مضيعة للويسكي؟
    Was für eine Verschwendung von Lebenszeit." TED يالها من مضيعة للحياة
    Nun allerdings macht sich ein neuer weltweiter Konsens breit, wonach diese Waffen im Umgang mit Bedrohungen militärisch irrelevant sind, ohne Verletzung des humanitären Völkerrechts nicht eingesetzt werden können, eine Quelle der Weiterverbreitung und der terroristischen Bedrohung sowie außerdem eine Verschwendung von Geld und wissenschaftlichen Talenten darstellen. News-Commentary ولكن هناك إجماع عالمي جديد على أن هذه الأسلحة غير مجدية عسكرياً في التعامل مع التهديدات الناشئة، ومن المستحيل استخدامها من دون انتهاك القانون الإنساني الدولي، وأنها تشكل مصدراً للانتشار النووي والتهديدات الإرهابية، وأنها مضيعة للمال والمواهب العلمية.
    Es war nicht nur eine Verschwendung von Zeit. Open Subtitles لم تكن مضيعة للوقت بشكل كامل
    Eine schreckliche Verschwendung von guten Tischdecken. Open Subtitles هذا مضيعة لمفارش المائدة.
    Eine Verschwendung von Arbeitskräften. Open Subtitles إنّها مضيعة للعمالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus