| Menschen, die verschwunden sind... manche wurden verhaftet und konnten fliehen... andere wurden freigelassen, andere warteten die Verhaftung nicht ab. | Open Subtitles | الناس الذين اختفوا وبعض الهاربين من الإعتقال وآخرين أطلق سراحهم آخرين لم ينتظروا القبض عليهم فأخفوا أنفسهم بعيدا |
| Du schaust dieses Video weil viele Menschen verschwunden sind, auch die Kinder sind weg in einem Augenblick sind sie verschwunden. | Open Subtitles | أنتم تشاهدون هذا الشريط لأن ملايين من الناس اختفت أطفال ورُضّع أبرياء في عين الله قد اختفوا |
| Bisher wissen wir nur, dass zwei U-Boote verschwunden sind. | Open Subtitles | كل ما نحن متأكدون منه هو اختفاء غواصتين نوويتين |
| Einer der Männer, die im vergangenen Jahr verschwunden sind, hat bei uns im Haus gewohnt. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين أختفوا بالعام المنصرم كان يعيش بمبنانا |
| Und was ist mit denen, die dieses Jahr verschwunden sind? | Open Subtitles | ماذا عن جميع الأشخاص الذين فقدوا هذا العام؟ |
| Daraus lässt sich schließen... dass sie verschwunden sind, ohne diesen Raum zu verlassen. | Open Subtitles | هذا ما يدعونا للاستنتاج... أنهما اختفيا بدون مغادرة الغرفة |
| Ich habe die Namen von mindestens drei Models, aus Zentral- und Südamerika, die alle innerhalb des letzten Jahres verschwunden sind. | Open Subtitles | لديّ أسماء ثلاث عارضات على الأقل من (أمريكا الوسطى) و(الجنوبيّة) -وكلّهن اختفين خلال العام المنصرم |
| Nein, nein, ich meine dahin zurück, wo sie verschwunden sind! Ich muss mein Baby finden! | Open Subtitles | لا، أنا أعني العودة الى المكان الذي إختفوا فيه، عليّ أيجاد طفليّ |
| Glaub mir, ich suchte nach vielen Mädchen, die genauso wie du verschwunden sind. | Open Subtitles | انا ابحث عن العديد من الفتيات الذين اختفوا مثلك |
| Es ist fast so, als ob jeder glaubt, dass die Aliens verschwunden sind. | Open Subtitles | كما لو كانوا يظنون بان الفضائيين قد اختفوا |
| Aber,... nun, wir haben gehört, dass ein paar Mitglieder verschwunden sind, und um ehrlich zu sein,... | Open Subtitles | .. لكن لقد سمعنا بالأعضاء الذين اختفوا و لنكون صادقين |
| Keine Gemeinsamkeiten, außer dass Sie alle mit ihrem Auto von zu Hause verschwunden sind. | Open Subtitles | ليس هناك شيئ مشترك غير انهم كلهم اختفوا من بيوتهم مع سياراتهم |
| - Wir wissen von mindestens fünf Sichtungen, fünf Individuen, die verschwunden sind, bevor wir sie erreichen konnten. | Open Subtitles | لدينا علم بخمس مشاهدات لخمس أشخاص اختفوا قبل أن نصل إليهم |
| Wir können Witze über sie machen, weil sie verschwunden sind. | Open Subtitles | بإمكاننا المِزاح بشأنهم لأنهم اختفوا. |
| Obwohl die Bibliothek und ihre zahllosen Texte längst verschwunden sind, suchen wir immer noch die besten Methoden, um Wissen zu sammeln, bereitzustellen und zu erhalten. | TED | على الرغم من اختفاء مكتبة الإسكندرية ونصوصها التي لا حصر لها منذ فترة طويلة، لا نزال نكافح للتوصل إلى أفضل الطرق لجمع والوصول والحفاظ على معرفتنا. |
| Ich bin nicht traurig, dass diese Münzen verschwunden sind. | Open Subtitles | انا لست حزينا على اختفاء هذه العملات |
| Hier waren 2 untergebracht, die seit heute Morgen verschwunden sind. | Open Subtitles | أثنان من المقيمين هنا أختفوا هذا الصباح. |
| Wenn also alle Sterne, die es je gab verschwunden sind, was... ist dann das? | Open Subtitles | . اذا, ان اختفت كل النجوم التي كانت موجودة ..فماذا يكون هذا؟ |
| Das stimmt, überprüf aber trotzdem abgängige Personen, von Familien mit mindestens einer jugendlichen Tochter, die über Weihnachten verschwunden sind. | Open Subtitles | صحيح، لكن لنتفقّد الأشخاص المفقودين لأسرة لديها أقلّها ابنة مراهقة والذين فقدوا خلال عيد الميلاد. |
| Wir suchen zwei Freunde, die gestern Abend verschwunden sind. | Open Subtitles | نحن نبحث عن صديقين اختفيا ليلة أمس. |
| - Keine Ahnung. Die ganze Art und Weise. Wie sie verschwunden sind. | Open Subtitles | الطريقة التي حدث فيها، والطريقة التي إختفوا فيها |
| Ich habe gesehen, wie Sie die Explosion und den Feuerball überlebt haben, und dann verschwunden sind. | Open Subtitles | رأيتك تنجين من الانفجار ... ومن كرة النار وبعدها تختفين |