Jeder versicherte mir, dass Landwirte Versicherungen wollten, doch unsere Hauptkunden waren einfach nicht bereit zu kaufen. | TED | داوم كل شخص على إخباري أن الفلاحين يريدون التأمين لكن عملاءنا المبدئيون ببساطة لم يشتروا |
Und ein pechschwarzer Tag für die Versicherungen die alles abschreiben müssen. | Open Subtitles | ويوم حالِك لشركات التأمين حين يكون عليكم تسديد ماعليكم، صحيح؟ |
Wie sieht es mit Versicherungen aus, denen er hilft, Schadenfälle abzulehnen? | Open Subtitles | ماذا عن شركات التأمين و الإدعاءات التي يساعد في منعها |
Sehr wenige bilden sich ein, der Typ von nebenan zu sein, der Versicherungen verkauft. | Open Subtitles | القليل منهم لديه بعض الأوهام . بأنه رجل طبيعي يعمل فى شركة تأمين |
Wir müssen begreifen, dass die Zielgruppe dieser Informationen nicht der Arzt ist, und auch nicht die Versicherungen, | TED | نحن نحتاج ان ننظم المعلومات لكي نصل الى الهدف ان نوصل المعلومات لا للاطباء ..ولا لشركات التأمين |
Der politische Kampf, der darum ausgebrochen ist, konzentriert sich auf die Frage, ob die Regierung das Problem ist, oder ob die Versicherungen das Problem sind. | TED | المعركة السياسية التي قمنا بتطويرها قد أصبحت حول ما إذا كانت المشكلة هي الحكومة أم أن المشكلة هي شركات التأمين. |
Stecken Sie es in einen auffälligen Umschlag, mit Kopien der Versicherungen, der Vollmacht und der Verzicht-auf-Wiederbelebungs-Anordnung. | TED | ضع ذلك في مظروف فاتح اللون حقاً مع نسخ من بطاقات التأمين الخاصة بك، وتوكيل المحامي، وطلبك لعدم إعادة الإنعاش. |
Diese Fähigkeit zum Risikomanagement wird umfassende Anwendung in Finanzen und Versicherungen haben. | TED | هذه القدرة على تنظيم المخاطرة سوف يكون لها تطبيقات واسعة في الاقتصاد و التأمين. |
Klassische Versicherungen funktionieren nicht mit zwei, drei Euro Prämie, denn klassische Versicherungen stützen sich auf Besichtigungen. | TED | الأن، التأمين التقليدي لا يعمل مع اثنان لثلاثة يورو قسط لأن التأمين التقليدي يعتمد على زيارات الحقل |
Bei Versicherungen muss der Bauer der Versicherung vertrauen und muss der Versicherung Geld vorstrecken. | TED | للتأمين، يحتاج الفلاح ليثق بشركات التأمين، ويحتاج لدفع المال لشركات التأمين |
Sie, und Personen wie sie, ihr Vorfahren, haben nicht die besten Erfahrungen in den Händen der Ärzte und Krankenhäuser oder den Versicherungen gemacht. | TED | فهي، الناس الذين مثلها، أجدادها، لم يحظوا بتجارب رائعة بين يدي الأطباء وفي المستشفى أو في شركات التأمين. |
Diese Spontaneität finden wir überall, vom Lebensmitteleinkauf bis hin zu Versicherungen. | TED | ولاحظنا نفس الدرجة من العفوية في كل شيء من شراء منتجات البقالة إلى منتجات التأمين. |
Ich bin da nur reingerutscht, weil ich etwas von Versicherungen verstehe. | Open Subtitles | بربك,لقد توطرت فى ذلك لأن لدىّ خلفية عن التأمين,أليس كذلك؟ لقد كنت أبلهاً |
Besser, als Versicherungen zu verkaufen. | Open Subtitles | هذا أفضل من بيع التأمين على الحياة أليس كذلك؟ |
In den letzten sechs Monaten hat er keine seiner Versicherungen bezahlt. | Open Subtitles | لقد جعل التأمين يُهبط كل ما قامبفعلهخلالالـ 6أشهر الأخيرة. |
Diese Versicherungen schicken mir so viele Formulare, dass ich nur vom Hochheben schon einen Herzinfarkt kriege. | Open Subtitles | ترسل لي شركات التأمين استمارات كثيرة إلى حد أن حملها قد يصيبني بنوبة قلبية. |
Sie haben vermutlich nicht erwartet, dass ich einmal Versicherungen verkaufe werde. (Lachen) Ich möchte Ihnen erzählen, wie es dazu kam. | TED | لا أعتقد أنهم كانوا يظنوا أن أكبر لأبيع وثائق تأمين دعوني أخبركم كيف حدث هذا |
Ich war noch nie versichert. Ich glaube nicht an Versicherungen. | Open Subtitles | لم أضع تأمين على الحياة , لم أؤمن بهذا الشيء إطلاقاً |
Wo wir gerade über Versicherungen reden. | Open Subtitles | لذا , بما أنك تتحدث عن التأمينات |
Wir erhielten Versicherungen, Washington habe nichts gegen den Verkauf. | Open Subtitles | لقد تلقينا ضمانات بانه لن يكون هناك إعتراض على عملية |
Gebäude brauchen Versicherungen. | Open Subtitles | الأبنية تحتاج تأمينات |
Waverly Versicherungen, New York: | Open Subtitles | شركة وافرلي للتأمين نيويورك في اليوم نفسه |
Darum wurden sie unsere Kunden, und wenn man Kredite und Versicherungen verknüpft, können interessante Dinge geschehen. | TED | تلك المنظمات أصبحت عملائنا وحين تجمع بين القرض والتأمين أشياء شيقة يمكن حدوثها |
Gewöhnliche Versicherungen Erste Buchhaltungsabteilung, Sektion W, Schreibtisch 861. | Open Subtitles | أعمل بالطابق التاسع عشر قسم بوليصة التأمين العادية... قسم حساب المكافئات ... |
Sie sprachen über die Exxon Valdez, und dass es eine Flut von Öltankern geben würde, wegen der Versicherungen. | TED | وكانت تتحدث عن إكسون فالدز أنه سيكون هنالك تخمة من صهاريج النفط بسبب شركات التامين |