"versicherungsunternehmen" - Traduction Allemand en Arabe

    • التأمين
        
    • تأمينات
        
    • الأميركية الدولية
        
    • المجموعة الأميركية
        
    Die Versicherungsunternehmen sehnen sich danach, das Geld zu behalten. Open Subtitles .وشركة التأمين يبحثونَ عن طريقة للحفاظِ على المال
    Das Versicherungsunternehmen brauchte eine Untersuchung, bevor sie meine Lebensversicherung verlängern konnten, weswegen sie diese reizenden junge Dame geschickt haben, um mich zu überprüfen. Open Subtitles الشركة التأمين على الحياة بحاجة الى فحص جسدي قبل أن يتمكنوا من إعادة بوليصة، لطف منه لقد أرسلوا هذا ، الشابّة لتتأكّد منني
    Aber mit jedem Rückschlag lernen wir. Als Reaktion auf jedes Baustellen-Unglück führen Länder und Versicherungsunternehmen bessere Sicherheitvorschriften ein. News-Commentary ففي كل مرة نشيد بناءً جديداً تنشأ احتمالات التأخير والتعرض للعقبات. إلا أننا نتعلم مع كل نكسة أو عقبة جديدة. ولتقليل مخاطر الحوادث تعمل الحكومات وشركات التأمين على تطبيق متطلبات سلامة أفضل وأكثر إحكاماً. ويصدق نفس الوصف على الكوارث المالية، مع الوقت.
    Ein Versicherungsunternehmen. Open Subtitles شركة تأمينات.
    Erstens argumentieren einige prominente ehemalige Funktionsträger, dass nicht alle Finanzunternehmen, die 2008 in Schwierigkeiten gerieten, integrierte Handels- und Investmentbanken waren. Lehman Brothers etwa sei eine reine Investmentbank gewesen, und AIG ein Versicherungsunternehmen. News-Commentary فأولا، يزعم بعض المسؤولين السابقين البارزين أن ليس كل الشركات المالية التي انزلقت إلى المتاعب في عام 2008 كانت عمليات مصرفية تجارية استثمارية متكاملة. على سبيل الم��ال، كانت شركة ليمان براذرز بنكاً استثمارياً مستقلا، وكانت المجموعة الأميركية الدولية (AIG) شركة تأمين.
    Arbeitgeber mit vielen Vollzeitbeschäftigten könnten ihre bestehenden Versicherungsunternehmen ermutigen, solche Notfallpolicen einzuführen. Sie könnten die Versicherung des Notfallrisikos für ihre Angestellten sogar selbst in die Hand nehmen. News-Commentary وبوسع أرباب العمل الذين يوظفون عدداً كبيراً من الموظفين بدوام كامل أن يشجعوا شركات التأمين التي يتعاملون معها حالياً على إنشاء وثائق تأمين للطوارئ. بل ولعلهم يختارون حتى التأمين الذاتي على مخاطر الطوارئ لصالح الموظفين العاملين لديهم.
    Lockerung der Beschränkungen für ausländische Investoren: Ausländischen Firmen sind heute Mehrheitsbeteiligungen an Banken und Versicherungsunternehmen untersagt. News-Commentary تخفيف القيود على الاستثمار الاجنبي : ان الشركات الاجنبيه ممنوعه الان من تملك حصة الاغلبية في البنوك وشركات التأمين . ان التخفيف من مثل هذه القيود سوف يقوي القطاع المالي ويلعب دورا مهما في النمو الاقتصادي .
    Die großen Ratingagenturen beschweren sich zunehmend über das Fehlen einer Wachstumsstrategie für das Land und seine übergroßen Haushaltsdefizite. Die Auswirkungen waren jedoch begrenzt, da die Behörden die Schulden den lokalen Banken, Versicherungsunternehmen und Pensionskassen aufbürden können, die von ihnen „gefangen gehalten“ werden. News-Commentary ويتعين على الحكومة الهندية أن تضع في الاعتبار الآن التهديدات المتنامية للتصنيف الائتماني للاستثمار في البلاد. فقد أعربت وكالات التصنيف الكبرى عن عدم ارتياحها لافتقار البلاد إلى استراتيجية واضحة للنمو فضلاً عن عجز الموازنة الضخم. ولكن التأثير كان محدودا، نظراً لقدرة السلطات على حشر الديون في حلق البنوك المحلية وشركات التأمين وصناديق المعاشات الأسيرة.
    In einigen Fällen argumentierten die Versicherungsunternehmen, dass die Häuser durch Überschwemmung beschädigt wurden, nicht durch Sturmschäden, die ihre Policen großzügiger decken. Das mag Menschen, die einen großen Verlust erlitten haben, wie eigenwillige Haarspalterei erscheinen, doch diese Bedingungen stehen in den Versicherungsverträgen, die sie unterschrieben haben, ob sie sie verstanden haben oder nicht. News-Commentary وفي بعض الحالات زعمت شركات التأمين أن المنازل أضيرت بفعل الفيضان وليس الرياح، والتي تغطيها وثائقهم على نحو أكثر كرماً. وقد يبدو في هذا قدر كبير من التحيز المفرط في التعامل مع أناس تعرضوا لخسارة فادحة، لكن مثل هذه الشروط واردة بالفعل في وثائق التأمين التي وقعوا عليها، سواء فهموا تلك الشروط أو لم يفهموها.
    Ein Versicherungsunternehmen. Open Subtitles شركة تأمينات.
    Am Montag ließ er Lehman Brothers pleite gehen und weigerte sich, staatliche Mittel zur Rettung von AIG zur Verfügung zu stellen. Am Dienstag musste er zurückrudern und dem Versicherungsunternehmen AIG einen 85 Milliarden-Dollar-Kredit zu sehr strikten Konditionen gewähren. News-Commentary إن سِـجِل بولسون لا يوحي بجدارته بالثقة اللازمة لمنحه حرية التصرف في 700 مليار دولار. فقد كانت تصرفاته في الأسبوع الماضي سبباً في الأزمة التي جعلت من حزمة الإنقاذ هذه ضرورة. ففي يوم الاثنين سمح بإفلاس ليمان برذرز ورفض إتاحة الأرصدة الحكومية لإنقاذ المجموعة الأميركية الدولية ( AIG ). وبحلول يوم الثلاثاء كان عليه أن يعكس قراره ويقدم قرضاً بقيمة 85 مليار دولار لمؤسسة ( AIG ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus