"verstörend" - Traduction Allemand en Arabe

    • مقلق
        
    • مزعجاً
        
    • مزعجة
        
    • مزعج
        
    Sie zeigten nie, wie verstörend sie meine Geschichte fanden. TED مقلق حيث لا شك فيه عرفوا قصتي ولم يظهروا ذلك
    Und ich denke, das ist sehr verstörend. Seitdem habe ich darüber nachgedacht, wie es wäre, diesen Teil in uns abzuschalten. TED وأعتقد أن هذا مقلق للغاية. وإلى حد ما، كنت أفكر في جزئية إلغاء هذا الجانب منا.
    Es war ein wenig verstörend, weißt du. Open Subtitles لقد كان الأمر مزعجاً قليلاً , كما تعلمين
    Das war sehr verstörend... Ich dachte, Sie sollten das wissen. Open Subtitles كان الأمر مزعجاً جداً و قد رأيت أنه يجب أن تعرف.
    In den letzten zwanzig Jahren hab ich Dinge rausgefunden, die ich noch nicht ganz verstehe und die auf dich verstörend wirken könnten. Open Subtitles هناك امور اكتشفتها في العقدين الأخيرين والتي لم أفهمها تماماً والتي قد تجدها مزعجة لك
    Die anschließende Folge enthält Szenen, die manche Zuschauer als verstörend empfinden könnten und/oder die für jüngere Zuseher ggf. nicht geeignet sind, z.B. Darstellungen von Vergewaltigung und sexueller Nötigung. Open Subtitles الحلقة التالية تحتوي على مشاهد قد يعتبرها بعض المشاهدين مزعجة وقد لا تناسب المشاهدين من صغار السن لأنها قد تحوي مشاهد جنسية
    Es ist verstörend einfach für ein Mitglied der Presse, Informationen von den Männern Ihres Reviers zu erwerben. Open Subtitles إنه لأمر مزعج 000 كيف من السهل لعضو من الصحافه أن يشترى 000 المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك
    Das ist anders, verstörend und widernatürlich. Open Subtitles مختلف تماما مقلق تماما و من المحتمل ضد الطبيعه
    Hey, Chief, ich weiß, diese Hundesache ist sehr verstörend. Open Subtitles أيها القائد، أنا أعلم إنه أمر مقلق موضوع الكلب برمته
    Das gibt mir so ein verstörend menschliches Gefühl. Open Subtitles يجعلني أشعر... بالبشرية على نحو مقلق
    Alles an diesem Mann ist verstörend. Open Subtitles كل شئ مقلق حول ذاك الرجل
    Es war sehr verstörend. Open Subtitles وهذا كان مقلق بشكل كبير
    Selbst ich finde das Bluthaus verstörend. Open Subtitles حتى أنا أجد كوخ الدم مزعجاً
    - Das wird verstörend sein. Open Subtitles فسيكون هذا مزعجاً.
    HAFTUNG Einige finden das sehr verstörend. KRANKENGESCHICHTE Open Subtitles بعضكم سيجدون هذا مزعجاً جداً.
    ...und müssen Sie warnen, dass diese verstörend sein könnten. Open Subtitles و أحذركم من أن تكون المشاهد مزعجة
    Genau das taten diese Fernsehwerbungen der Centers for Disease Control, in denen eine Frau mit einem Loch in ihrem Hals gezeigt wurde, was recht explizit und verstörend war. Hatten diese Werbungen eine Auswirkung darauf, ob die Menschen mit dem Rauchen aufgehört haben? TED اذاً هل هذه الإعلانات التى عرضها الCDC، هذه الإعلانات التلفزيونية التي أبرزت إمرأة بثقب في حلقها و كانت مُعبرة و مزعجة للغاية، هل تركت اثراً حقاً في أن يقلع الناس عن التدخين؟
    Dieses Bild ist ziemlich verstörend. Open Subtitles هذه الصورة، مزعجة للغاية.
    Aber den Bart trägt er. Das Ergebnis ist verstörend. Open Subtitles ولكنه ترك اللحية، والنتيجة كانت مزعجة!
    Man kann es nicht Einmal sehen. Das ist verstörend und aufregend, zur selben Zeit. Open Subtitles لا يمكنك حتى رؤيتها إنه شيء مزعج و مثير في نفس الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus