Mein Bruder wird erwähnt, und ich weiß nicht, ob ich es wegen des Fachjargons verstanden habe. | Open Subtitles | ويذكر بخصوص اخي, وانا لست متاكدةا اني قد فهمتها بسبب كل المصطلحات القانونية |
Das Einzige, was ich verstanden habe, war "Sofa". | Open Subtitles | الكلمة الوحيدة التي فهمتها هي "الأريكة". |
Als Erstes... will ich dir sagen, dass ich es verstanden habe. | Open Subtitles | أولاً، أودّ أن أخبرك بأني فهمتها. |
Also, wenn ich das richtig verstanden habe, willst du ein paar Rechnungen reinwaschen. | Open Subtitles | في مجال عملي، عليك أن تتحرك مع الإقتصاد الآن، ما فهمته منك أنك تريد أن تغسل بعض النقود |
Ich habe nicht alles davon verstanden, aber was ich verstanden habe, war... intelligent. | Open Subtitles | لم أفهم كل شيء فيه ..ولكن ما فهمته كان ذكيًا |
Ich lese es und dann verstehe ich es, und sobald ich es verstanden habe, vergesse ich es nicht mehr. | Open Subtitles | بل اراه, اقرأه ثم افهمه و بمجرد ان افهمه |
Und aus Gründen, die ich zu der Zeit nicht verstanden habe, hat mir Amir seine Hilfe angeboten. | Open Subtitles | ولسبب لم افهمه في ذلك الوقت, أمير" عرض عليّ المساعدة. |
Dann ist da noch etwas wie das Prinzip der Unsicherheit-- dass man das eigene Geschriebene immer anzweifelt -- das auch Teil der Quantenmechanik ist, so wie ich das verstanden habe. (Lachen) Das passiert ständig beim Schreiben. | TED | ويوجد ايضا مبدأ التشكيك كجزء من آلية الميكانيكا الكمية، كما فهمتها. (ضحك) وهذا يحدث بإستمرار في الكتابة. |
Und von dem was ich verstanden habe, muss man mit der Position - weniger Reisen. | Open Subtitles | ومن خلال ما فهمته هناك سفر أقل |
Soweit ich verstanden habe, warf man ihm Drogenhandel und auch Mord vor, ehe er... | Open Subtitles | ما فهمته هو أنه كان متهماً بتهريب المخدرات وبالقتل المحتمل قبل أن... |
Da wäre eine Sache, die ich nicht verstanden habe. | Open Subtitles | هنالك امر لم افهمه حتى الان |