"versteckte" - Traduction Allemand en Arabe

    • مخفي
        
    • خفية
        
    • أخفى
        
    • مخبأة
        
    • مخبأ
        
    • أخفت
        
    • إخفاء
        
    • الخفية
        
    • أخفاها
        
    • اختبأ
        
    • وخبأها
        
    • مخفيّ
        
    • خبّأ
        
    • مستترة
        
    • مخفية
        
    Ell, wenn da eine versteckte Nachricht wäre, hättest du sie schon längst gefunden. Open Subtitles ايلي , إذا كان هناك رمز مخفي هنا ، لكنت وجدتها حتي الان
    Wenn du so starke Zweifel hast, besorg dir eine versteckte Kamera. Open Subtitles إن كانت تراودك كل هذه الشكوك فيمكنك شراء كاميرا خفية
    legte es in eine Truhe und versteckte sie vor aller Welt. Open Subtitles قطع قلبه وحبسه في صندوق ثم أخفى الصندوق عن العالم
    Ich habe in jedem Haus in springfield versteckte Kameras. Open Subtitles لقد وضعت كمرات مخبأة بكل بيت في سبرنغفيلد
    Bei Nacht, in der Privatsphäre Ihres Hauses versteckte Streiks ohne Angst, entdeckt. Open Subtitles في الليل، وفي خصوصية منزله. سره مخبأ دون أي خوف من أن يُفضح.
    Bevor Derevko sich stellte, versteckte sie das Handbuch ihrer Operation, um ein Druckmittel zu haben. Open Subtitles الحادثة في مدغشقر. قبل دريفكو حوّل نفسها إلى وكالة المخابرات المركزية، كقوة رفع، أخفت دليل عمليات منظمتها.
    Nach der Zeit, in der ich alle Gefühle unter der Schuluniform versteckte, dieser fröhlichen Zeit. Open Subtitles أيام عندما يتعارض حول المدينة، إخفاء كل مشاعري لي في المدرسة الزي العسكري.
    Hier ein Beispiel: Es gibt ein wundervolles Buch namens [etwa:] Kram: Das versteckte Leben alltäglicher Dinge. TED فكروا في هذا. يوجد كتاب رائع اسمه أشياء:الحياة الخفية للأشياء اليومية.
    Also vielleicht gibt es da eine versteckte Verbindung zwischen ihm und Chandler. Open Subtitles لذا ربما كان هناك تواصل مخفي بينه و بين تشالندر
    Vielleicht gibt es lose Dielen, eine versteckte Tür, irgendetwas. Open Subtitles ربما هناك لوحات بخلقها أشياء باب مخفي, شيئ ما
    Wie schon Bill McDonough angemerkt hat, haben die Objekte, die wir kaufen und verwenden, versteckte Konsequenzen. TED حتى الآن، كما أشار بيل مكدونه، فإن الأشياء التي نشتريها لها تبعات خفية.
    - Die versteckte Kamera muss her. Open Subtitles هذة فرصتنا لزرع كاميرا خفية تراقب كوروين
    Papst Alexander VI. Rambaldi war sein leitender Architekt und versteckte seine Werke in Alltäglichem. Open Subtitles البابا الكسندر السادس رمبالدى كان كبير مهندسيه أخفى رمبالدى عمله الحقيقى فى أشياء عاديه
    Wie alle Engländer seiner Art versteckte er seine Vorzüge unter einer dicken Decke von Konventionen, sodass ich nicht sofort erkennen konnte, wer er wirklich war. Open Subtitles مثل كل الإنجليز من نوعه فقد أخفى مميزاته تحت بطانية سميكة من التقاليد لذا لم أستطع رؤية حقيقته في البداية
    Ich wollte auch Sex, versteckte es aber mit cleveren Sprüchen und dezenter Kleidung. Open Subtitles أردت أن يكون الجنس ولكن كانت مخبأة في بلدي المزاح بارع وبلدي تبدو ضئيلة.
    Ich versteckte es im oberen Zimmer in einer Nische hinter dem Kamin. Open Subtitles مخبأ بالمدخنة في الغرفة الأمامية العليا
    Die Professorin, Bigby, deutete an, dass sie alle Zaubersprüche der Kampfmagie irgendwo auf dem Campus versteckte. Open Subtitles الأستاذ، بيجبى، اعتقد أنها أخفت كل تعويذات معركة السحر مكان في الحرم الجامعي.
    Damit ist es für Lee Ray keine versteckte Kamera mehr. Open Subtitles أعتقد أن لي راي يريد إخفاء شيء عن الكاميرا
    Okay und nun rückwärts. Mal sehen, ob man die vermeintlich versteckte, geheime Botschaft heraushören kann. TED حسنا، هذا هو الاستماع بالعكس، لنرى ما اذا كان يمكنك سماع الرسائل الخفية التي من المفترض أن تكون هنا في الداخل.
    Der Botschafter wusste nichts vom Chip. Er versteckte ihn wohl. Open Subtitles السفير لم يخمن انه كان عنده الرقاقه,أعتقد أنه أخفاها
    ich ging und versteckte mich in meinem Zimmer, unter meiner Bettdecke und wartete darauf, dass mein Vater von der Arbeit heimkäme, mit einer Menge Furch vor dem Moment, das kann ich sagen. TED فهربت لكي اختبأ في غرفة النوم اسفل الملايات وثم انتظرت الى ان يعود والدي من العمل والذي كان بحسب ما أرى أكثر مرونة
    - Nachdem sie tot war, wischte der Mörder ihr Blut mit einigen Handtüchern auf und versteckte sie am Boden dieses Mülleimers. Open Subtitles القاتل قام بسمح دمها ببعض المناشف، وخبأها أسفل سلة المهملات.
    Es ist eine versteckte Programmdatei. Open Subtitles إنّه ملفّ تنفيذيّ مخفيّ.
    Mein Mentor versteckte den Kodex in diesem Raum, bevor die Burg fiel. Open Subtitles أخبرني معلّمي أنه أنه خبّأ الكتاب بهذه الحجرة قبل اجتياح المعقل.
    Hierfür benutzen wir normale Videokameras und filmen die Leute, während sie versteckte Emotionen erleben. TED وللقيام بذلك، نستخدم كاميرا فيديو عادية لتسجيل الناس عندما يواجهون انفعالات مخفية مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus