Ihr Sohn hatte einen psychotischen Zwischenfall. Sie verstehen das, oder? | Open Subtitles | حظي ابنك بحادث ذُهَانيّ أنت تفهمين هذا، صحيح؟ |
Sie verstehen das nicht, Detective. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين أيّتها المُحققة. |
Wir verstehen das. Es ist absurde, aber wir können beides zusammensetzen. | TED | نفهم ذلك، إنه سخيف، ولكننا ندمج ذلك ببعض. |
Sie verstehen das vielleicht nicht, aber das Baby braucht mich jetzt. | Open Subtitles | إنظر ، قد لا تفهم هذا لكن الطفل بحاجتي حالياً |
Aber die Zeiten sind heute nun mal so, ich hoffe, Sie verstehen das. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي.. وماهم عليه وما إلى ذلك أرجو أن تتفهم |
Werbeleute verstehen das, aber sie können es niemals ausführen. | Open Subtitles | ، أصحاب العلاقات العامة يتفهمون ذلك لكنهم لا يستطيعون تنفيذه أبداً |
Wir müssen auf derselben Seite stehen. Ich glaube, Sie verstehen das. Sir, bitten Sie mich um Falschaussage in den Akten? | Open Subtitles | علينا أن نكون على نفس النسق هنا أعتقد بأنك تستطيع تفهم ذلك |
Ich war bewegungsunfähig. Sie verstehen das nicht. | Open Subtitles | أجل، فقد كنت مشلول الحركة - كلّا، فأنت لا تفهم الأمر - |
Sie verstehen das nicht. | Open Subtitles | اسمعا , أنتما لا تفهمان |
- Sie als Italienerin verstehen das. | Open Subtitles | - تعرفين ، أنتِ إيطالية و تفهمين - |
Sie verstehen das nicht. | Open Subtitles | لكن أنتِ لا تفهمين. |
Sie verstehen das, oder? | Open Subtitles | انتِ تفهمين ماذا اقول .. صح؟ |
- Nein, nein, nein, Sie verstehen das nicht. | Open Subtitles | لا , لا , لا أنت لا تفهمين |
Nein, nein, nein. Sie verstehen das nicht. | Open Subtitles | لالالا انت لا تفهمين القصة |
Das ist unsere Herausforderung, zu verstehen; das System zu verstehen auf phänomenale Art. | TED | هذا هو تحدينا أن نفهم نفهم النظام وطرق الظواهر |
In diesem Fall die gigantische Aufgabe, einen Planeten zu erforschen und ein Planetensystem zu verstehen, das die gesamte Menschheitsgeschichte lang unerreichbar war. Und nun hatten Menschen es tatsächlich erreicht. | TED | و في هذه الحالة ظهرت في شكل عمل ضخم لإستكشاف كوكب و أن نفهم بصورة أقرب النظام الكوكبي و الذي كان خلال التاريخ البشري كله ,يعد بعيد المنال. و الان تمكن الإنسان من لمسه بالفعل. |
Geschäft ist Krieg. Ich weiß, Sie verstehen das. | Open Subtitles | العمل حرب هل تفهم هذا أنا أعلم بأنك تفهم |
Weil sie zu allen möglichen Situationen führen... weshalb ich jetzt hier bin, und ich weiß, Sie verstehen das. | Open Subtitles | هذا يؤدي إلى أوضاع وجدت نفسي فيها لهذا أنا هنا الآتن وأعرف أنك تتفهم ذلك |
Es war ein One Night Stand, die Typen verstehen das. | Open Subtitles | إنها علاقة ليلة واحدة، الرجال يتفهمون ذلك. |
Ich bin mir sicher, Sie verstehen das. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك يمكن أن تفهم ذلك. |
- Nein, Sie verstehen das nicht. Das tun wir sehr wohl. | Open Subtitles | ـ كلا، إنّك لا تفهم الأمر ـ بلى |
Bitte, Sie verstehen das nicht. | Open Subtitles | أرجوكما... أنتما لا تفهمان... |
Viele von Ihnen und viele von uns verstehen das. | TED | هناك الكثير منكم والكثير منا والذين يفهمون هذا. |
Ich hoffe, Sie verstehen das. Wie soll ich das verstehen? Sie sagen mir ja nichts. | Open Subtitles | ـ آمل منكِ أن تتفهمين هذا ـ كيف بوسعي فهم هذا إذا كنت لا تخبرني أيّ شيء؟ |
Oh, sie werden das verstehen. Das bin nur ich. Nur ich dummer alter Kerl. | Open Subtitles | سيتفهمون إنه أنا فقط، السخيف أنا |
In einem Monat, einem Jahr... Sie verstehen das doch? | Open Subtitles | يمكن ان تكون مدة شهر او سنة ستتفهمين نيكول |
Natürlich, wir verstehen das. Wie sind sehr dankbar, dass Sie so kurzfristig Zeit haben. | Open Subtitles | بالطبع نتفهم و لكن لا يمكن أن أعبر عن شكري لمقابلتنا بهذه السرعة |
Sie müssen das verstehen. Das Militär hat seine eigene Art, Dinge zu handhaben. | Open Subtitles | علينا أنْ نتفهّم طريقة تعامل الجيش مع الحوادث |