"verstehst du denn nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ألا تفهم
        
    • ألا ترى
        
    • ألا تفهمين
        
    • الا تفهمين
        
    Verstehst du denn nicht, was ich sage, Rhys Williams? Open Subtitles ألا تفهم ما أقول يا ريس ويليامز ؟
    Verstehst du denn nicht, es ist unsere Hochzeit. Open Subtitles روس ) ألا تفهم ذلك؟ ) إنني أتكلم عن زفافنا
    Verstehst du denn nicht? Open Subtitles -وماذا إذن؟ ألا تفهم الأمر؟
    Verstehst du denn nicht, dass selbst der Anschein von Schwäche Schwäche hervorruft? Open Subtitles ألا ترى أن حتى التظاهر بالضعف يولد الضعف
    Verstehst du denn nicht, dass das Schreiben meinem Leben Sinn gibt? Open Subtitles مراجعة الجرائد؟ ألا تفهمين أنّ الكتابة هي ما تعطي لحياتي معنى
    Alexander, Verstehst du denn nicht? Open Subtitles أليكساندر,ألا تفهم! ؟
    Aber Beverly, Verstehst du denn nicht? Open Subtitles ولكن يا (بيفرلي) ألا تفهم ؟
    Verstehst du denn nicht? Open Subtitles ألا تفهم ؟
    Ja, aber Verstehst du denn nicht, was sie vorhat? Open Subtitles لكن ألا ترى ماذا هي تفعل؟
    Verstehst du denn nicht, Gracchus? Open Subtitles ...ألا ترى يا جراكوس؟
    Verstehst du denn nicht? Open Subtitles ألا ترى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus