Und insofern vertraue ich künstlicher Intelligenz genauso, oder gar mehr, als einem gut ausgebildeten Menschen. | TED | إلى هنا، أنا أثق بالذكاء الاصطناعي بما يساوي، إن لم يزِد، إنساناً جيد التدريب. |
Als Chief Enforcer von ganz Florin vertraue ich Euch folgendes Geheimnis an. | Open Subtitles | كقائد عام لكل أنحاء فلورين أنا أثق بك مع هذا السر |
Außer dir vertraue ich k einem. Irgendwas ist faul an dem Auftrag. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التى أثق بها هناك خطأ ما فى هذه المهمة |
Klar vertraue ich dir. | Open Subtitles | و جعل كل رجال الأمن في المدينة يبحثون عني؟ بالتأكيد اثق بك |
Falls nicht... vertraue ich Ihnen, dass Sie damit tun, was Sie für richtig halten. | Open Subtitles | والا سأثق بك لتفعل بها ما تجده صحيحاً |
Das ist eine Erziehungsentscheidung. Anders als du, vertraue ich meinem Kind tatsächlich. Wow. | Open Subtitles | هذا اختيار الأبوين ، على خلافك بمعاملتي ، أنا حقاً أثق بطفلتي |
Großen Reden vertraue ich nicht. Auf was ich vertraue, sind tiefe Löcher. | Open Subtitles | أنا لا أثق باللُعْبَة الكبيرة ما أثق به هو الحُفر الواسعة |
Aber das war vorhin, denn im augenblick vertraue ich ihm. | Open Subtitles | ولكن ذلك حدث في ما مضى ، أما الآن فهو الرجل الوحيد الذي أثق به |
Eins muß ich noch sagen... jetzt vertraue ich drei Menschen. | Open Subtitles | فقط كما تعرف المارشاللاركين.. هناك الان ثلاث رجال أنا أثق بهم |
Ich schätze, egal wie sehr ich jemanden vertraue, ich werde immer darüber besorgt sein müssen, dass mein Geheimnis herauskommt. | Open Subtitles | اعتقد أنه من غير المهم كم أثق بشخص، سأكون دائما قلقا بأن لا يكشف سري |
Mein Dad bat uns zu kommen. Er hat einen Plan, also vertraue ich ihm. | Open Subtitles | لقد طلب إلينا والدي أن نأتي لهناك فلا بدّ وأنّ لديه خطّة ما، لذا أثق به |
Nach allem was Du vorhin mit mir gemacht hast vertraue ich nur noch Deinen sadistischen Neigungen. | Open Subtitles | أثق بك؟ بعد ما فعلته لى بالمنزل؟ كل ما أثق به هو ميولك السادية |
Und Sie haben mein Wort, morgen werde ich dem nachgehen,... aber für heute Nacht vertraue ich darauf, dass Sie die Dinge unter Kontrolle halten. | Open Subtitles | ولديك كلمتى ، غدا سأخوض خلال ذللك، ولكن لهذه الليلة انا ان أثق انك يمكنك ابقاء الأمور تحت السيطرة هنا. |
Und da wir uns noch nicht besonders gut kennen, vertraue ich nicht darauf, dass Sie die Aufgabe zufriedenstellend lösen. | Open Subtitles | وبما أننا لم نشتغل معاً مطلقاً، لا أثق أنك ستقوم بما يرضيني في هذا الأمر. |
Sie können mir vertrauen. Oh, wow, plötzlich vertraue ich Ihnen, es funktioniert. | Open Subtitles | يا للعجب , لقد نجح ذلك ففجأة بدأت أثق بك |
Wie alle guten Republikaner, vertraue ich dir bei fast allem auf der Welt, außer einem öffentlichen Amt. | Open Subtitles | مثل أكثر أعضاء الجمهوري الجيدين أثق بكَ في كلّ شيء بالعالم. ما عدى مكتب جمهوري. |
Wenn Sie denken, das sei der beste Nutzen Ihrer Mittel, vertraue ich in Ihr Urteil. | Open Subtitles | إن كنتِ ترين ذلك أفضل استغلال لمواردكِ فإنّي أثق في تقديركِ |
Nur ihm vertraue ich, dass er dich beschützen kann. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد اللذي اثق به لإبقائك آمنة |
Wenn du glaubst, diese Verschwörung gegen mich aufhalten zu können, dann vertraue ich dir. | Open Subtitles | اذا امكنك ان تستطيع ان توقف هذه المؤامرة ضدي انا اثق بك |
Außerdem vertraue ich dir immer noch nicht. Weißt du das? | Open Subtitles | لاتظهر بشكل لطيف انا لا اثق بك |
Und wenn es sich nicht richtig anfühlt, vertraue ich meinem Bauch und rufe einen Profi. | Open Subtitles | لذا سأثق في حدسي واتصل بالمختصين |
Wenn du nicht gänzlich ein Monster bist, vertraue ich darauf, dass du ihn weitergibst. | Open Subtitles | ما لم تكوني وحشًا كاملًا، فأثق أنّك ستعطيها إياه. |
Leider vertraue ich nicht auf lhre Meinung, Herr Inspektor. | Open Subtitles | الذي يمكن تلخيصه إلى، مفتش، أنا لا أئتمن رأيك. |