Na ja, jede Art von "Eltern-sein" ist anstrengend, aber es vervollständigt dich auf eine Weise wie es nichts anderes kann. | Open Subtitles | حسنا، ويجري أي نوع من الأم من الصعب، ولكنه يكمل لك بطريقة شيء آخر لا. |
Das vervollständigt die "Wie widerspricht man sich in einer liebenden Art" Sektion. | Open Subtitles | .هذا يكمل جزء"كيف تخالف الرأي بطريقة محببة" |
- Mr. Baker. Das vervollständigt das Set. | Open Subtitles | سيد باكير حسنًا هذا يكمل المشاهد |
Das macht uns doch kaputt, diese Vorstellung eines Seelenverwandten, jemand, der uns vervollständigt und es uns erspart, unser Leben selbst zu meistern. | Open Subtitles | أعني, هذا هو الشيء الذي يدمرنا فكرة رفيق الروح, الشخص الذي سيأتي ليكملنا وينقذنا من أن نهتم في أنفسنا بأنفسنا |
Sie zeigen uns, dass wir unvollständige Menschen sind... die eine Person in der Welt finden müssen, die uns vervollständigt. | Open Subtitles | علمتنا أننا أشخاص غير مكتملين... نحتاج إلى إيجاد شخص واحد في العالم بأسره ليكملنا. |
Mein Vater hat sie für dich vervollständigt. | Open Subtitles | بويضاتكِ. أبي، إنه... لقد أعدهم لكِ. |
Er vervollständigt den Zirkel. | Open Subtitles | انهُ يكمل الدائرة |
Und dich an meiner Seite zu haben, vervollständigt mich. | Open Subtitles | ووجودك إلى جانبي يكمل شخصي |
Mein Vater hat sie für dich vervollständigt. | Open Subtitles | أبي... لقد أعدهم لكِ. |