Der Typ muss ihre guten Manieren mit einer Art Aufforderung verwechselt haben. | Open Subtitles | لابُد أن الرجل أخطأ في تقدير حُسن خُلقها |
Jemand... oder etwas... hat Ihren Bruder mit Sir Henry verwechselt. | Open Subtitles | إن شخص ما أو شئ ما "قد أخطأ بالإعتقاد أنه سير " هنرى |
Nun, dann nehme ich an, er hat mich wohl wirklich verwechselt. | Open Subtitles | أحسب أن الأمر إختلط عليه بيني وتلك الفتاة |
Sie ist manchmal verwirrt. Sie verwechselt Erinnerungen mit der Realität. | Open Subtitles | تشعر بالحيرة بعض الأحيان تخلط الخيال بالواقع |
Agnes muss da was verwechselt haben. | Open Subtitles | "اجنيس" انت لاتبد ان تكون مشوشاً بواسطة شخص ما |
Ich denke, sie haben meine Kleidung verwechselt. | Open Subtitles | وأظن انهم خلطوا الملابس. لاألبس الأصفر أبدا. |
Oh, Scheiße. Ich hab wohl die Tütchen verwechselt. Mein Fehler. | Open Subtitles | اللعنة , لابد أنني خلطت بين الحقائب "إنها غلطتي , يا "آلن |
Wurden die beiden Wörter verwechselt? | TED | هل من الممكن أنه قد تم الخلط بين الكلمتين؟ |
Schuldig, die Liebe zur Armut mit der Zerstörung von Reichtum und Besitz verwechselt zu haben. | Open Subtitles | وهو مُذنب لأنه خلط خلط حب الفقر مع التدمير الأعمى |
Glück für mich, dass ich es nicht dem verwechselt habe, was ich die meine andere Hand schrieb,... nämlich die Koordinaten für einen kürzlich entdeckten Neutronenstern. | Open Subtitles | من حسن حظي أني لم أخلط بينه و بين ما كتبتُه على يدي الأخرى و التي عبارة عن إحداثيات |
Nein, ich werde oft verwechselt. | Open Subtitles | لا ، أنا ايضاً أخطأ في بعض الناس "بمعنى "يشتبه بهم |
Er hat Sie verwechselt, ein Missverständnis. | Open Subtitles | حسناًن إعتقد أنك شخصاً آخر لقد أخطأ. |
Aber dann gab es einen wunderbar prätentiösen Artikel, der in "The New Republic" erschien, so anmaßend, Liel Leibovitz: "Videospiele im MoMA mit Kunst verwechselt." | TED | ولكن بعد ذلك كان هناك مقالة أخرى مدعية بطريقة رائعة التي خرجت من ذو نيو ريببليك ، مدعية جدا ، ليبوفيتش ليل، وأنه قال، "متحف الفن الحديث قد أخطأ ألعاب الفيديو كفن." |
Da haben wir den Fehler. Da hat mein Büro wieder einmal etwas verwechselt. | Open Subtitles | لقد جاء الخطأ من هنا ، مرة أخرى إختلط الأمر على موظفي مكتبي |
Nein, nein, nein, das hast du verwechselt! | Open Subtitles | كلا, كلا, كلا لقد أسأتي الفهم لقد إختلط عليك الأمر |
Vielleicht... haben sie sie mit jemandem anderen mit dem selben Namen verwechselt? | Open Subtitles | ربما.. إختلط الأمر مع شخص بنفس الإسم؟ |
Das ist ein Irrtum! Ihr verwechselt mich mit jemandem. | Open Subtitles | هارى, لقد ارتكبت خطاء كبير- انت تخلط بينى وبين شخص اخر |
Da irrst du dich, aber ich werde oft mit anderen verwechselt. | Open Subtitles | -لا، أخشى أنك مخطئ لكن الناس دائماً تخلط بيني و بين غيري |
- Ich glaube, Ihr verwechselt Geschäfte mit Vergnügen. | Open Subtitles | أنت تخلط بين العمل والمتعة حقاً؟ |
Ich denke, du hast mich mit Alison verwechselt. | Open Subtitles | اعتقد انك جعلتني مشوشاً مع اليسون . لا. |
Ich weiß nicht. Sie müssen mich mit jemand anderes verwechselt haben. | Open Subtitles | لابد أنهم خلطوا بيني وبين شخص آخر. |
- Ich hab' die Staatschefs des Ostblocks verwechselt. | Open Subtitles | آسف لأنني خلطت بين زعماء المعسكر الشرقي |
Lange Zeit wurden die Frontotemporale Demenz und Alzheimer verwechselt. | Open Subtitles | استمرّ الخلط لسنوات عديدة ما بين الخرف الجبهيّ الصدغيّ وبين الألزهايمر |
Dieser idiotische Briefträger hat wieder unsere Post verwechselt. | Open Subtitles | ساعي البريد الأحمق خلط بين بريدنا مجدداً |
Aber wenn ich erotische Träume mit echten Erfahrungen verwechselt habe... ist mein Leben viel interessanter, als ich dachte. | Open Subtitles | ولكن إن كنتُ أخلط بين الأحـلام الجنسيةوالأحداثالحقيقية... لكانت حيـاتي إذاً أكثر ... إمتـاعاً مما كنتُ أتصـور. |