"verweigere" - Traduction Allemand en Arabe

    • أرفض
        
    Ich verweigere respektvoll die Beantwortung dieser Frage... auf der Basis, dass sie meine Rechte verletzen würde, die im ersten Zusatz der Verfassung und im Bundesgesetz verankert sind. Open Subtitles مع كامل الأحترام فانا أرفض الإجابة على هذا السؤال طبقا للمادة الأولى من القانون المدني
    Als meine zweite offizielle Handlung verweigere ich das Mal, das uns zum 13. Clan machte. Open Subtitles ثاني عمل رسمي لي، فإنّي أرفض العلامة التي جعلتنا العشيرة الـ13.
    Ich berufe mich auf den Fünften Zusatzartikel zur Vermeidung der Selbstbeschuldigung und verweigere deshalb höflichst die Antwort auf Ihre Fragen. Open Subtitles أطالب بحقي في استخدام التعديل الخامس في الدستور ضد تجريم النفس و أرفض بإحترام إجابة أيّ أسئلة
    Ich berufe mich auf den Fünften Zusatzartikel und verweigere deshalb die Antwort auf Ihre Fragen. Open Subtitles أطالب بحقي في استخدام التعديل الخامس في الدستور ضد تجريم النفس و أرفض باحترام إجابة أيّ أسئلة
    Ich darf die Bedienung verweigern und ich verweigere sie dir. Open Subtitles أملك الحق برفض الخدمة. وأنا أرفض خدمتك
    - lch verweigere die Nominierung. Open Subtitles أنا أرفض ترشيح.
    Ich verweigere gar nichts. Open Subtitles أنا لا أرفض أي شيء
    Ich verweigere das Mitleid. Open Subtitles أرفض تأنيب الضمير
    Ich verweigere es, mich vor 22-jährigen Mädchen zu fürchten, egal mit welcher Sorte magischer Taschendiebstahlgeräte sie rumhantieren. Open Subtitles أرفض أن أخاف من فتيات الثانية و عشرين سنـة من العمر بغض النظر عن أي نوع سحري من أجهزة الـ"البيك بوكيتين" إنهم يمارسون الرياضة.
    Ich verweigere ein separates Urteil, Sir. Open Subtitles أرفض أن أحاكم بمفردي يا سيدي
    Aber ich verweigere es, da es mich ausmacht. Open Subtitles ولكنني أرفض أن يكون ما ميزني
    Ich verweigere den Dienst aus Gewissensgründen. Open Subtitles أرفض أن أخدم على أساس الأصل
    Ich verweigere den Dienst aus Gewissensgründen. Open Subtitles أرفض أن أخدم على أساس الأصل
    Ms. Lockhart, Mr. Coyne, nochmal, ein guter Versuch, aber ich verweigere Ihnen den Antrag auf einen Fehlprozess und ich bitte Sie darum in Zukunft zurückhaltender zu sein beim Herantreten an Geschworene. Open Subtitles سيدة (لوكهارت), سيد (كوين), مجدًدا محاولة جيّدة لكنني أرفض طلبكم لإسقاط الدعوة, وأطلب منكم أن تكونوا أكثر حذرًا في المستقبل بخصوص أسلوبكم
    Ich verweigere nur die Nötigung. Open Subtitles أرفض الابتزاز -
    Ich verweigere die Antwort. Open Subtitles أرفض الإجابة.
    Ich verweigere die Antwort. Open Subtitles أرفض الإجابة.
    Ich verweigere die Aussage. Open Subtitles أرفض الإجابة
    Ich verweigere die Aussage. Open Subtitles أرفض الإجابة
    Ich verweigere deine Forderung. Open Subtitles أرفض طلبَك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus