Ich verweigere respektvoll die Beantwortung dieser Frage... auf der Basis, dass sie meine Rechte verletzen würde, die im ersten Zusatz der Verfassung und im Bundesgesetz verankert sind. | Open Subtitles | مع كامل الأحترام فانا أرفض الإجابة على هذا السؤال طبقا للمادة الأولى من القانون المدني |
Als meine zweite offizielle Handlung verweigere ich das Mal, das uns zum 13. Clan machte. | Open Subtitles | ثاني عمل رسمي لي، فإنّي أرفض العلامة التي جعلتنا العشيرة الـ13. |
Ich berufe mich auf den Fünften Zusatzartikel zur Vermeidung der Selbstbeschuldigung und verweigere deshalb höflichst die Antwort auf Ihre Fragen. | Open Subtitles | أطالب بحقي في استخدام التعديل الخامس في الدستور ضد تجريم النفس و أرفض بإحترام إجابة أيّ أسئلة |
Ich berufe mich auf den Fünften Zusatzartikel und verweigere deshalb die Antwort auf Ihre Fragen. | Open Subtitles | أطالب بحقي في استخدام التعديل الخامس في الدستور ضد تجريم النفس و أرفض باحترام إجابة أيّ أسئلة |
Ich darf die Bedienung verweigern und ich verweigere sie dir. | Open Subtitles | أملك الحق برفض الخدمة. وأنا أرفض خدمتك |
- lch verweigere die Nominierung. | Open Subtitles | أنا أرفض ترشيح. |
Ich verweigere gar nichts. | Open Subtitles | أنا لا أرفض أي شيء |
Ich verweigere das Mitleid. | Open Subtitles | أرفض تأنيب الضمير |
Ich verweigere es, mich vor 22-jährigen Mädchen zu fürchten, egal mit welcher Sorte magischer Taschendiebstahlgeräte sie rumhantieren. | Open Subtitles | أرفض أن أخاف من فتيات الثانية و عشرين سنـة من العمر بغض النظر عن أي نوع سحري من أجهزة الـ"البيك بوكيتين" إنهم يمارسون الرياضة. |
Ich verweigere ein separates Urteil, Sir. | Open Subtitles | أرفض أن أحاكم بمفردي يا سيدي |
Aber ich verweigere es, da es mich ausmacht. | Open Subtitles | ولكنني أرفض أن يكون ما ميزني |
Ich verweigere den Dienst aus Gewissensgründen. | Open Subtitles | أرفض أن أخدم على أساس الأصل |
Ich verweigere den Dienst aus Gewissensgründen. | Open Subtitles | أرفض أن أخدم على أساس الأصل |
Ms. Lockhart, Mr. Coyne, nochmal, ein guter Versuch, aber ich verweigere Ihnen den Antrag auf einen Fehlprozess und ich bitte Sie darum in Zukunft zurückhaltender zu sein beim Herantreten an Geschworene. | Open Subtitles | سيدة (لوكهارت), سيد (كوين), مجدًدا محاولة جيّدة لكنني أرفض طلبكم لإسقاط الدعوة, وأطلب منكم أن تكونوا أكثر حذرًا في المستقبل بخصوص أسلوبكم |
Ich verweigere nur die Nötigung. | Open Subtitles | أرفض الابتزاز - |
Ich verweigere die Antwort. | Open Subtitles | أرفض الإجابة. |
Ich verweigere die Antwort. | Open Subtitles | أرفض الإجابة. |
Ich verweigere die Aussage. | Open Subtitles | أرفض الإجابة |
Ich verweigere die Aussage. | Open Subtitles | أرفض الإجابة |
Ich verweigere deine Forderung. | Open Subtitles | أرفض طلبَك |