13. verweist auf Ziffer 5 seiner Resolution 52/235; | UN | 13 - تشير إلى الفقرة 5 من قرارها 52/235؛ |
124. verweist auf Ziffer 101 ihrer Resolution 52/220 vom 22. Dezember 1997; | UN | 124 - تشير إلى الفقرة 101 من قرارها 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997؛ |
32. verweist auf Ziffer 13 ihrer Resolution 60/268 und ersucht den Generalsekretär abermals, die Ergebnisse einer umfassenden Analyse der Entwicklung des Sonderhaushalts vorzulegen; | UN | 32 - تشير إلى الفقرة 13 من قرارها 60/268، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم نتائج تحليل شامل لتطور حساب الدعم؛ |
15. verweist auf Ziffer 2 ihrer Resolution 57/287 A vom 20. Dezember 2002; | UN | 15 - تشير إلى الفقرة 2 من قرارها 57/287 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002؛ |
85. verweist auf Ziffer 44 ihrer Resolution 56/64 B vom 24. Dezember 2001, in der sie die Rolle würdigte, die die Hauptabteilung Presse und Information wahrnimmt, um eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Bibliotheken des Systems der Vereinten Nationen zu fördern; | UN | 85 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي رحبت فيه بدور إدارة شؤون الإعلام في التشجيع على زيادة التعاون فيما بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة؛ |
8. verweist auf Ziffer 9 ihrer Resolution 58/270 und stellt fest, dass die Durchführung dieser Ziffer zu einer Verringerung um 4.007.000 Dollar gegenüber den ursprünglich beantragten Haushaltsmitteln in Kapitel 23 (Reguläres Programm der technischen Zusammenarbeit) geführt hat; | UN | 8 - تشير إلى الفقرة 9 من قرارها 58/270، وتلاحظ أن تنفيذها أدى إلى انخفاض بلغ 000 007 4 دولار من الاعتماد المقترح أصلا في إطار الباب 23، البرنامج العادي للتعاون التقني؛ |
5. verweist auf Ziffer 9 ihrer Resolution 60/241 und ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des Entwurfs des Haushaltsplans des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 darüber Bericht zu erstatten; | UN | 5 - تشير إلى الفقرة 9 من قرارها 60/241، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تلك المسألة في سياق الميزانية المقترحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009؛ |
86. verweist auf Ziffer 44 ihrer Resolution 56/64 B vom 24. Dezember 2001, in der sie die Rolle würdigte, die die Hauptabteilung Presse und Information wahrnimmt, um eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Bibliotheken des Systems der Vereinten Nationen zu fördern; | UN | 86 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي رحبت فيه بدور إدارة شؤون الإعلام في التشجيع على زيادة التعاون فيما بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة؛ |
22. verweist auf Ziffer 9 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen4 und stellt fest, dass die Organisationsstruktur der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze zu erheblichen Managementproblemen führen könnte; | UN | 22 - تشير إلى الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(4)، وتلاحظ أن الهيكل التنظيمي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني قد ينطوي على بعض التحديات الإدارية الكبيرة؛ |
17. verweist auf Ziffer 34 der Resolution 57/300 der Generalversammlung, in der sie den Programm- und Koordinierungsausschuss bat, seine Arbeitsmethoden weiter zu verbessern; | UN | 17 - تشير إلى الفقرة 34 من قرار الجمعية العامة 57/300 التي دعت فيها لجنة البرنامج والتنسيق إلى مواصلة تحسين أساليب عملها؛ |
45. verweist auf Ziffer 39 der Resolution 57/300 vom 20. Dezember 2002 und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass der Aufstieg vom Allgemeinen Dienst in den Höheren Dienst gemäß den Beschlüssen der beschlussfassenden Organe erfolgt; | UN | 45 - تشير إلى الفقرة 39 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يكون الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية متسقا مع الولايات التشريعية؛ |
21. verweist auf Ziffer 61 ihrer Resolution 51/241, in der es heißt, dass der Generalsekretär zur Gewährleistung eines reibungslosen und effizienten Übergangs so frühzeitig wie möglich, vorzugsweise spätestens einen Monat vor Ablauf der Amtszeit des Vorgängers, ernannt werden soll; | UN | 21 - تشير إلى الفقرة 61 من قرارها 51/241، التي يُنص فيها على أنه، كيما تكون عملية التسليم والتسلم سلسة وفعالة، ينبغي أن يعين الأمين العام في أبكر وقت ممكن، ومن الأفضل أن يتم التعيين قبل شهر على الأقل من موعد انقضاء فترة شاغل المنصب؛ |
30. verweist auf Ziffer 19 ihrer Resolution 59/313 und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Sachstandsbericht samt tabellarischer Übersicht über die Durchführung aller Resolutionen betreffend die Neubelebung ihrer Tätigkeit, einschließlich der Resolutionen 58/126, 58/316 und 59/313 sowie dieser Resolution, vorzulegen; | UN | 30 - تشير إلى الفقرة 19 من قرارها 59/313، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا مشفوعا برسم بياني وقائعي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما في ذلك القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 والقرار الحالي؛ |
1. verweist auf Ziffer 11 ihrer Resolution 60/246 vom 23. Dezember 2005, in der sie anerkannte, dass der Generalsekretär beim Haushaltsvollzug einen gewissen Handlungsspielraum haben muss, der durch von der Generalversammlung festgelegte Parameter eingegrenzt ist, zusammen mit klaren Mechanismen der Rechenschaftslegung gegenüber der Versammlung; | UN | 1 - تشير إلى الفقرة 11 من قرارها 60/246 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي أقرت فيه بضرورة منح الأمين العام هامشا من السلطة التقديرية في تنفيذ الميزانية، وذلك في نطاق معايير محددة توافق عليها الجمعية العامة، على أن تتوافر آليات واضحة للمساءلة لكي تستخدمها الجمعية؛ |
2. verweist auf Ziffer 20 ihrer Resolution 57/300, Ziffer 6 der Anlage zu ihrer Resolution 58/316 vom 1. Juli 2004 und Ziffer 16 ihrer Resolution 59/313 vom 12. September 2005 und ersucht den Generalsekretär, Maßnahmen im Einklang mit den genannten Ziffern durchzuführen, mit dem Ziel, Berichte über verwandte Themen zu konsolidieren; | UN | 2 - تشير إلى الفقرة 20 من قرارها 57/300، والفقرة 6 من مرفق قرارها 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، والفقرة 16 من قرارها 59/313 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2005، وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي تتفق مع الفقرات المذكورة أعلاه بغرض توحيد التقارير التي تتناول المواضيع ذات الصلة؛ |
3. verweist auf Ziffer 163 c) ihrer Resolution 60/1 und ersucht den Generalsekretär, einen detaillierten und mit Begründungen versehenen Vorschlag entsprechend den Bestimmungen und dem Geist der Ziffer 163 c) vorzulegen. | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 163 (ج) من قرارها 60/1، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحا مفصلا ومبررا، وذلك بما يتفق وأحكام الفقرة 163 (ج) والمقصود منها. |
5. verweist auf Ziffer 11 ihrer Resolution 60/246 vom 23. Dezember 2005, mit der sie anerkannte, dass der Generalsekretär beim Haushaltsvollzug einen gewissen Handlungsspielraum haben muss, der durch von der Generalversammlung festgelegte Parameter eingegrenzt ist, zusammen mit klaren Mechanismen der Rechenschaftslegung gegenüber der Versammlung; | UN | 5 - تشير إلى الفقرة 11 من قرارها 60/246 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، التي أقرت فيها بالحاجة إلى منح الأمين العام سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية ضمن معايير محددة توافق عليها الجمعية العامة إلى جانب وضع آليات واضحة للمساءلة لتستخدمها الجمعية؛ |
7. verweist auf Ziffer 12 des Berichts des Beratenden Ausschusses2 und ersucht den Generalsekretär, bis zum zweiten Teil ihrer wiederaufgenommenen sechzigsten Tagung eine eingehendere betriebswirtschaftliche Analyse der Möglichkeit des Baus eines neuen permanenten Gebäudes im Nordgarten vorzulegen; | UN | 7 - تشير إلى الفقرة 12 من تقرير اللجنة الاستشارية(2)، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تحليل للأعمال أكثر تفصيلا لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛ |
4. verweist auf Ziffer 8 ihrer Resolution 55/274 und ersucht den Generalsekretär, ihr zur Behandlung während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen dreiundsechzigsten Tagung eine aktualisierte Fassung seines Berichts vorzulegen, die auch die Regelungen für die Urlaubszulage enthält. | UN | 4 - تشير إلى الفقرة 8 من قرارها 55/274، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا يتضمن الترتيبات المتعلقة ببدل إجازة الاستجمام لكي تنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة. |
37. verweist auf Ziffer 10 ihrer Resolution 61/251 und beschließt, dass der Generalversammlung alle von ihr noch nicht genehmigten Sanierungsoptionen vom Generalsekretär zur Prüfung und Genehmigung vorzulegen sind; | UN | 37 - تشير إلى الفقرة 10 من قرارها 61/251، وتقرر أن يعرض الأمين العام أي خيارات إضافية تتعلق بنطاق المشروع، إلى جانب الخيارات التي وافقت عليها الجمعية العامة بالفعل، على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها؛ |