Laut dem, was ich aus den Daten zusammenreimen konnte,... verwendete Dad dieses Programm, um einem Agenten eine neue Identität zu verpassen. | Open Subtitles | ؟ مما جمتعته من جميع أجزاء ملفاته أبي أستخدم هذا البرنامج ليدخل |
Dad verwendete dieses Programm, um einem Agenten eine neue Identität zu verpassen. | Open Subtitles | أبى أستخدم البرنامج ليضع هويه جديده داخل عميل |
Laut dem, was ich mir aus den Daten zusammenreimen konnte,... verwendete Dad dieses Programm, um einem Agenten eine neue Identität zu verpassen. | Open Subtitles | أبي أستخدم هذا البرنامج ليضع هوية جديده في عميل سري |
Meins wurde ein bisschen üppig, ich verwendete Blei-Kupfer, was ein schönes Material ist und in 100 Jahren grün wird. | TED | مبناي أصبح ضخما قليلا، لكنني استعملت النحاس الرصاصي. وهي مادة جميلة، وتصبح خضراء بعد 100 عام. |
Ich verwendete das Satelliten- telefon direkt vor ihm. | Open Subtitles | لذا استعملت هاتف الاتصال عبر الاقمار الاصطناعيه, أمامه. |
Ich verwendete sie sogar beim Entwurf dieser Einrichtung. | Open Subtitles | في الواقع، استخدمه كمرجع لتصميم هذه المؤسسة |
- Sein Handy. Ich habe den selben Virus upgeloaded, den er bei meiner Halbleiter-Ausrüstung verwendete. | Open Subtitles | حمّلت نفس الفيروس الذي استخدمه على معدّاتي في المسبك. |
i) die zur Identifizierung des Unterzeichners verwendete Methode; | UN | '1` الطريقة المستخدمة في تعيين هوية الموقّع؛ |
2. ersucht den Generalsekretär erneut, dafür zu sorgen, dass die in den Übersetzungs- und Dolmetschdiensten verwendete Terminologie den neuesten Sprachstandards und der neuesten Terminologie der Amtssprachen entspricht, um höchste Qualität zu gewährleisten; | UN | 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يحرص على أن تطبق المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستويات الجودة؛ |
Er verwendete einen Code, den nur eine Person auf der Welt kannte und das bist du. | Open Subtitles | لقد أستخدم شفرة، شخص واحد فقط من يعلم عنها، وهذا هو أنتَ. |
Es verwendete Spiegel, um eine Illusion winziger Menschen auf einer Miniaturbühne zu schaffen. Ich habe zwar keine Spiegel, aber diesen digitalen Tribut an das Tanagra-Theater. | TED | كانت المرايا تُستخدم في هذا المسرح لصنع خيال لأشخاص بأحجام صغيرة يؤدون أدوارهم على مسرح مصغر. إلا أنني لن أستخدم المرايا الآن، لكن هذه هي إشادتي الرقمية بمسرح تاناغرا. |
Ich verwendete lebendige Bilder, um meinen Standpunkt zu illustrieren. | Open Subtitles | ثن دعوتني بـ"الإرهابيه" كنت أستخدم صور حية لتوضيح النقطة. |
- Ich verwendete nie TCÄ. - TCÄ? Sagte ich TCÄ? | Open Subtitles | -لم أستخدم ال ـ تى سى إى ابداً |
Er verwendete das "D" Wort. | Open Subtitles | لقد أستخدم كلمة "ب "بابا |
Er verwendete Sie, um in die Agency zu kommen. | Open Subtitles | لقد استعملت ليدخل إلى الوكالة. |
Bis jetzt verwendete sie immer die Resourcen der CTU, um Bauer zu helfen. | Open Subtitles | لقد استعملت مصادر الوحدة من قبل لمساعدة (باور) |
Ich verwendete schon die Reste des Tranks, den Hook Ihnen gab. | Open Subtitles | استعملت ما تبقّى مِن الجرعة التي أعطاكِ إيّاها (هوك) |
Nun, da war eine Einstichstelle in seinem Nacken, was die Injektionsstelle für dieselben Krebsmedikamente war, die er bei seinen Patienten verwendete. | Open Subtitles | كان هناك علامة إبرة عند مؤخرة عنقه، وهو موقع حقن عقار السرطان نفسه الذي استخدمه على مرضاه |
Anfangs holte ich mir die meiste Inspiration von SunOS das war das, was ich zu der Zeit an der Universität verwendete. | Open Subtitles | "اكثر ما الهمني بداية هو نظام "صن والذي كنت استخدمه في الجامعة |
Und was verwendete er zum Schneiden? | Open Subtitles | وما الذي استخدمه لهذا ؟ |
gelieferte nicht verwendete Kopie von Windows zurückerstattet zu bekommen. | Open Subtitles | النسخة غير المستخدمة التي جاءت مع كمبيوتره |
7. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die in den Übersetzungs- und Dolmetschdiensten verwendete Terminologie den neuesten Sprachstandards und der neuesten Terminologie der Amtssprachen entspricht, um höchste Qualität zu gewährleisten; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يحرص على أن تعكس المصطلحات المستخدمة في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية آخر المعايير اللغوية والمصطلحات في اللغات الرسمية بغية ضمان أعلى نوعية؛ |