Ich möchte, dass du ein honduranisches Restaurant in New Jersey aufsuchst, mit dem Namen Novena Vida. | Open Subtitles | أريدك أن تقومي بزيارة للمطعم الهندوراسي " في " نيوجيرسي " بإسم " نيوفينا فيدا |
Sie mag auch Pop, denn sie lebte "La Vida Loca" | Open Subtitles | # ليس فقط متحضره، هي مثل البوبِ ' السبب انها" الحياة لا فيدا المحليه "# |
Ich habe etwas Essen vom Novena Vida mitgebracht. | Open Subtitles | " أحضرت بعض الطعام من " نافينا فيدا |
Ich nehme an, dass du einige deiner Freunde... an das La Vida Loca verloren hast. | Open Subtitles | أنا أتخيل أنك شاهدت أصدقائك فى , لافيدا لوكا |
Sie waren der Gründer und Führer von La Vida Campesina. | Open Subtitles | لقد كنتَ مؤسس وقائد ثورة "لافيدا كامبسينا". |
Du weißt, was "Novena Vida" heißt? | Open Subtitles | هل تعرف ما ترجمة " نوفينا فيدا " ؟ |
Bist du nicht mit Vida zusammen? | Open Subtitles | ألا تواعد (فيدا)؟ |
Er existiert wirklich, Vida. | Open Subtitles | (إنه موجود يا (فيدا |
Ich brauche Vida, Mann. | Open Subtitles | أحتاج لـ(فيدا) |
Ja, ich gab alle Rechte daran der Vida Campesina. | Open Subtitles | بلي، لقد اعطيت كل حقوقي في هذا الكتاب لـ "لافيدا كامبسينا". |
La Vida Campesina umfasst 150 Millionen Menschen. | Open Subtitles | "لافيدا كامبسينا" هي عباره عن 150 مليون شخصاً قوي |
Heute habe ich die große Ehre, dass Francisco Francis bei mir ist, der Gründer der Bewegung La Vida Campesina, der die von ClearBec in Ekuador begangenen Gräuel ans Licht brachte. | Open Subtitles | اليوم استضيف معي... انه شرف عظيم ان استضيف (فرانشيسكو فرانسيس) مؤسس حركة "لافيدا كامبسينا". |