Weißt du, das wäre alles viel einfacher, wenn ihr die Bordliste hättet. | Open Subtitles | أتعلم، ستكون الأمور أسهل لك إن كان معك البيان بأسماء الركاب. |
Nun, es ist viel einfacher als Highschool, das kann ich Ihnen sagen. | Open Subtitles | حسناً ، إنه أسهل بكثير من المدرسة الثانوية سأقول لكِ هذا |
Es wäre viel einfacher, wenn er sie dazu bringen könnte sich gegenseitig auszuschalten. | Open Subtitles | حسناً، سيكون أسهل لو استطعت جعلهما يقضيان على بعضهما البعض. هذا جيّد. |
Sie fragen sich vielleicht: Ist das Problem der Erderwärmung viel einfacher zu lösen als gedacht? | TED | وربما قد تبدأوا في التساؤل: هل مشكلة الاحترار العالمي ككل ستكون أكثر سهولة للحل مما يتوقع أي شخص؟ |
Eigentlich ist die Erklärung viel einfacher. | Open Subtitles | أقسم أنه أبقى عليه سليماً في العربة. في الواقع التفسير أبسط من ذلك بكثير. |
Die Verknüpfung mit der Maschine ist viel einfacher, sogar ethisch viel eher möglich. | TED | واتصالها مع الالات اسهل بكثير وهو اخلاقيا ممكن أكثر |
Es war so viel einfacher, als nur ein böser Riesenschwanz versuchte, uns zu töten. | Open Subtitles | كان ذلك أسهل بكثير عندما كان هناك فقط شرير واحد عملاق يحاول قتلنا |
Im 19. Jahrhundert bringt eine neue Darstellung dies zum Ausdruck, und wenn man diese Darstellung benutzt, werden die Gleichungen sehr viel einfacher. | TED | هناك معادلة جديدة في القرن التاسع عشر التي تشرح هذا، وإذا استخدمت تلك المعادلة، فأن المعادلات تصبح أسهل بكثير. |
Bevor Michael sprach, wollte ich ihm eigentlich sagen, dass ich das, was er tut, wirklich sehr schätze, denn es hat mein Leben viel einfacher gemacht. | TED | رغبت في إخبار مايكل قبل أن يتحدث بأنني حقاً أقدّر ما يفعله، لأنها تجعل حياتي العملية أسهل بكثير. |
Nashörner mit dem Hubschrauber zu transportieren ist sehr viel einfacher als durch einen Geist zu reden, den man nicht sehen kann, stimmt's? | TED | نقل وحيد القرن باستخدام طائرات الهلوكوبتر أعتقد أنه أسهل بكثير من الحديث عن روح لا يمكنك رؤيتها، أليس كذلك؟ |
Ich denke, was so großartig am Internet ist, ist, dass es es wirklich so viel einfacher macht für DJs, ein großes Publikum zu erreichen. | TED | أعتقد أن الرائع في الإنترنت هو أنه فعليا يجعل الأمر أسهل لهؤلاء المنسقين ليصلوا لجمهور أعرض. |
Er macht beim Aussteigen alles viel einfacher. | Open Subtitles | إستعملته للخروج انها تجعل الأشياء أسهل بكثير |
Es ist viel einfacher, Kugeln auszuweichen als Bomben. | Open Subtitles | أسهل من إقحام نفسك ما بين الرصاص والقنابل |
Es wäre viel einfacher, wenn wir Leute ohne Prozess verhaften könnten. | Open Subtitles | انها تريد ان تكون أسهل بكثير لو استطعنا مجرد قفل الناس من دون محاكمة. |
Es wäre aber viel einfacher, wenn er dabei wäre | Open Subtitles | سيكون ذالك أكثر سهولة لو كان معنا الرجل الأسود |
Es ist viel einfacher, ein Land zu befrieden,... wenn die Einwohner nicht zurück schießen können. | Open Subtitles | إنها أكثر سهولة لتهدئة الدولة حيث مواطنونه يَستطيعونَ الرَدّ على إطلاق النار. |
Es war alles viel einfacher, bevor Sie real waren. | Open Subtitles | كان الأمر أكثر سهولة قبل أن تكونا حقيقيين |
Es ist viel einfacher als das: | TED | وإنما أمرٌ أبسط من ذلك بكثير. |
Es war viel einfacher, Vampire zu jagen, nicht wahr? | Open Subtitles | اسهل بكثير قتال مصاصى الدماء فى الطريق ,اليس كذلك؟ |
Es wäre so viel einfacher, hätten Sie uns die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور ستصبح أكثر بساطة إذا كُنت قد قُُلت الحقيقة |
Es wäre viel einfacher, wenn Sie Ihr Verbrechen gestehen würden. | Open Subtitles | سيكون الأمر أكثر سهوله لو إعترفت بجريمتك |
Es ist so viel einfacher, den Zorn in sich zu tragen, als sich dem zu stellen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | من الأسهل العوم في الغضب من أن نواجه ما حدث منذ سنوات |
Es ist viel einfacher, wenn sie nicht wirklich da ist. | TED | انه من الاسهل بكثير اذا لم يكن هناك فعلا. |
Gut, wenn das das Problem ist, dann ist es viel einfacher, | TED | حسنا، إذا كانت هذه هي المشكلة فالأمر أبسط بكثير |
Nein, aber es wird viel einfacher sein, ihre Anhänger zu überzeugen... dass es falsche Götter sind, wenn es sie nicht mehr gibt. | Open Subtitles | لن يساعدنا هذا السلاح ضد أتباعهم لا، ولكن سيكون من الأسهل كثيراً إقناع الأتباع... |