"viel energie" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الطاقة
        
    • طاقة كبيرة
        
    • طاقة أكثر
        
    • طاقة زائدة
        
    • مفعم
        
    • كمية الطاقة
        
    • الطاقة التي
        
    • الطاقة من
        
    • طاقة هائلة
        
    • مقدار الطاقة
        
    • الكثير من طاقتي
        
    Die Cloud von GE meldet uns, wenn die Stadt zu viel Energie verbraucht. Open Subtitles تُعلِمنا سحابة جي إي عندما تستخدم شبكة البلدة كمية كبيرة من الطاقة
    Diese 1,4 Millionen Funkmasten, oder Basisstationen verbrauchen sehr viel Energie. TED هذه ال1.4 مليون هوائي خليوي,او محطة اساسية تستهلك الكثير من الطاقة
    Ich meine, ich liebe diese Frau. viel Energie, aber, nun, Open Subtitles أعني , بأنني أحب الإمرأة , لديها طاقة كبيرة
    Er hat nur zu viel Energie. Open Subtitles انه فقط لديه طاقة أكثر من اللازم
    Ich weiß auch nicht, was in mich gefahren ist, aber ich habe so viel Energie. Open Subtitles لا أدري ماذا جرى لي مؤخرًا، لكن لدي طاقة زائدة بشدة..
    Aber weißt du, einerseits bist du charmant und interessant und du hast unglaublich viel Energie. Open Subtitles أنت ساحر و مسلٍ و مفعم بالحيوية
    Weißt du eigentlich, wie viel Energie in einem unerfüllten Wunsch steckt? Open Subtitles هل تعرف كمية الطاقة التى تحتويها رغبة غير مُرضاة ؟
    Egal wie viel Energie ich rein steckte während ich malte, sie tanzten nie. TED برغم كل الطاقة التي أضعها فيها حينما أرسمها. لم تكن ترقص نهائيا.
    Dieser Prozess setzt sehr viel Energie frei und lässt den Stern strahlen. TED تحرر هذه العملية الطاقة من الهيدروجين، وتجعل النجم مضيئاً.
    Er sagte: "Nun, man verbiegt einfach Raum und Zeit, das braucht ganz schön viel Energie und so macht man das einfach." TED فقال لي .. هذا هو " حنيُ " الزمن والفضاء انه يحتاج طاقة هائلة وهذه هي الطريقة التي يقوم بها الامر ..
    Also frage ich: Wie viel Energie wird wohl benötigt, um eine Million Tonnen CO2 pro Jahr aus der Luft zu entfernen? TED لذا أطرح السؤال: ما مقدار الطاقة التي تحتاجها باعتقادك لإزالة مليون طن من ثاني أكسيد الكربون من الهواء في سنة محددة؟
    Ich habe so viel Energie darauf verbraucht,... dem Drang zu widerstehen, etwas zu nehmen,... und deswegen fühle ich mich scheiße. Open Subtitles لقد إستنفذت الكثير من طاقتي وأنا اصارع ذلك الشعور بالإلحاح حتى لا أعود للتعاطي وشعرت بأنني كالأحمق بسبب ذلك
    Zunächst gewinnen sie so viel Energie aus ihrem Futter wie möglich. TED أولًا، يستخرج أكبر قدر ممكن من الطاقة من طعامه.
    Und in einer zweidimensionalen Welt wissen wir von der dritten Dimension, aber wir verwenden sie nicht, denn aufzusteigen kostet unglaublich viel Energie gegen die Schwerkraft. TED و في عالم ذو بعدين، نحن نعلم عن البعد الثالث لكننا لا نستخدمه لأنه للصعود للأعلى يتطلّب مقدار بشع من الطاقة ضد الجاذبية.
    Es ist sogar so viel Energie für Biologie in dieser Höhle vorhanden, dass es tatsächlich eine große Anzahl Höhlenfische gibt. TED وفي الوقع ، فإن هناك الكثير من الطاقة للبيولوجيا في ذلك الكهف ، وهناك بالفعل عدد هائل من أسماك الكهف.
    Es wurde eine Milliarde Jahre lang mit einer Unmenge Energie gepresst um mit so viel Energie angefüllt zu sein. TED لقد دكت لملايين السنين بكم هائل من الطاقة لتخزين كل تلك الطاقة فيها
    Es braucht zu viel Energie. Es wird zu viel kosten. TED لانها تستهلك الكثير من الطاقة والكثير من الاموال
    Das ist viel Energie für mich, also werde ich einfach kurz hier sitzen bleiben und ruhig sein. Open Subtitles إنّ هذا طاقة كبيرة بالنّسبة لي، لذلك، سأجلس هنا فحسب للحظة، وأكون هادئة
    Ich habe fürs Kämpfen und Angst haben so viel Energie verbraucht, dass ich fürchte, ich keine mehr haben, um zu leben. Open Subtitles أهدرت طاقة كبيرة على المقاومة و الخوف أخشى ألا يبقى لي شيء للعيش فحسب
    Geh' in den Schlafmodus, da verbrauchst Du nicht so viel Energie! Open Subtitles عودي للنّوم لكي لا تستهلكي طاقة أكثر
    Kein Problem, wenn ich glücklich bin, habe ich viel Energie. Open Subtitles لا أمانع ذلك عندما أكون سعيدة ، تكون لديّ طاقة زائدة
    Ich hab so viel Energie, ich kann vor lauter Aufregung schon kaum schlafen. Open Subtitles أحس اني مفعم بالطاقة لدرجة اني لا أنام
    Wir wissen nicht, wie viel Energie es erfordert und haben vielleicht nur eine Chance. Open Subtitles نحن غير قادرين على توقع كمية الطاقة المراده وايضا قد نحصل على فرصة واحدة فقط، إذن لو حصلنا علي ثقب دودى ثابت
    Warum höre ich nicht, wie viel Energie Großbritannien gestern verbraucht hat, oder Amerika? TED لماذا لا اسمع كم مقدار الطاقة التي استخدمته بريطانيا اليوم او الولايات المتحدة البارحة
    Ich habe so viel Energie verschwendet, Gründe zu finden, warum es nicht klappt, während ich ihn einfach Open Subtitles لقد ضيعت الكثير من طاقتي على إيجاد سبب لعدم نجاح علاقتنا ..في حين أمكنني أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus