Die Wellen waren viel höher als unser Boot und das einströmende Wasser war schneller als die Motorpumpen. | TED | وكانت الموجات أعلى بكثير من مستوى قاربنا، وتدفق الماء للقارب بشكل أسرع من المضخات التي تخرج الماء للخارج. |
Seine Stimme liegt also viel höher als meine? | Open Subtitles | جيد،اذا مدى هذا رجل الصوتي أعلى بكثير من اللغم. |
Es beunruhigt mich, dass der Haufen voll offener Fälle auf Ihrem Schreibtisch... so viel höher, als der Haufen voll geschlossener Fälle geworden ist. | Open Subtitles | أنا قلق على القضايا المفتوحة المكومة على مكتبك قد أصبحت أعلى بكثير من القضايا المغلقة |
Durchschnittlich nahm dort eine Person 60-90 Kilogramm zu sich – viel mehr, als für die menschliche Ernährung erforderlich ist. Obwohl der westliche Konsum heute stagniert und in manchen Gebieten sogar zurück geht, ist er doch weiterhin viel höher als in den meisten anderen Regionen der Welt. | News-Commentary | كانت أوروبا والولايات المتحدة أكبر المستهلكين للحوم في القرن العشرين، حيث يتناول الشخص المتوسط من 60 إلى 90 كيلوجراماً سنويا ــ وهو ما يزيد كثيراً على المطلوب لتلبية احتياجات البشر الغذائية. ورغم ركود معدلات الاستهلاك الغربية الآن، بل وحتى تراجعها في بعض المناطق، فإنها تظل أعلى كثيراً من أغلب المناطق الأخرى في العالم. |
Und Sie sehen fast ohne Ausnahme, dass die UNAIDS Schätzungen viel höher als die auf Sterbedaten basierenden sind. | TED | يمكنكم أن تروا تقريباً بدون استثناء أن تقديرات برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والعدوى بفيروسه أعلى بكثير من التقديرات المستنده إلى معدلات الوفيات |