Aber wir lernen aus unserer Erfahrung, dass dieser Ansatz sehr viel teurer ist als erwartet. | TED | ولكن ما تعلمناه من تجربتنا هو أن هذا الأسلوب أكثر تكلفة مما كنا نتوقع. |
Und Behandlung ist viel, viel teurer als Prävention. | TED | وعلى اعتبار أن العلاج أكثر تكلفة بكثير من الوقاية . |
Natürlich ist es viel teurer, aber bedenken Sie, ein Zug entspricht... vier, fünf Zügen einer gewöhnlichen Sorte. | Open Subtitles | إنها أكثر تكلفة , كما هو واضح لكن تذكر -- |
Also unternahm er eine weitere Studie, in der er Mikrosatelliten einsetzte. die viel teurer und zeitaufwendiger sind, und zu seiner Überraschung gelangte er zu fast denselben Resultaten. | TED | فقام بعمل دراسة ثانية استخدم فيها "ميكروساتلايت" وهي عينات خاصة من D N A وهي أكثر تكلفة , وأكثر استهلاكاً للوقت وتفاجأ,لقد خلُص الى مفس النتائج |
- Dass Sturheit viel teurer ist | Open Subtitles | -هذا العناد هو أكثر تكلفة بكثير |
Die weltweit steigenden Energiepreise haben Iran in den letzten Monaten zwar ein wenig Luft verschafft, doch unter iranischen Verbrauchern haben sich die Sanktionen stärker bemerkbar gemacht als jemals zuvor. Der Rial hat seit Oktober 40% an Wert verloren (was Importe weniger erschwinglich macht) und Finanztransaktionen sind sowohl für die Regierung als auch für Unternehmen und Privathaushalte sehr viel teurer und schwieriger geworden. | News-Commentary | ورغم أن ارتفاع أسعار الطاقة سمح لإيران بقدر من الارتياح في الأشهر الأخيرة، فإن العقوبات باتت محسوسة أكثر من أي وقت مضى بين المستهلكين الإيرانيين. فقد خسر الريال الإيراني 40% من قيمته منذ شهر أكتوبر/تشرين الأول (فارتفعت أسعار الواردات)، وأصبحت المعاملات المالية أكثر تكلفة وصعوبة بالنسبة للحكومة والشركات والأسر على حد سواء. |