Er hat jedoch viel von seiner Attraktivität verloren, weil die Vereinten Nationen nicht genügend Ressourcen auf die Laufbahnentwicklung der Felddienstmitarbeiter verwandt haben. | UN | بيد أن تلك الخدمة قد فقدت الكثير من قيمتها، لأن المنظمة لم تخصص موارد كافية للتطوير المهني لموظفي الخدمة الميدانية. |
Wir sollten nur Erfolgsstories für die Natur bereit halten, für Sie oder die Vögel, und wir lernen viel von ihren faszinierenden Subjekten. | TED | ليس لنا ان نعمل شيئاً للطبيعة غير قصص النجاح، بالنسبة لكم و بالنسبة للطيور، نحن نتعلم الكثير من موضوع ساحر. |
Aber er wird nicht viel von dem Konzert haben, weil er stocktaub ist! | Open Subtitles | لن يأخذ الكثير من هذه الحفلة الموسيقية إنه أطرش تماما إلى ماذا؟ |
Um auf meinen Tauchausflug zurückzukommen: Wir verstehen viel von den Regeln, denen Fischschwärme folgen. | TED | بالعودة إلى رحلة الغوص نحن نفهم الكثير عن القوانين التي تسخدمها مدارس الأسماك |
Ich gebe genau so viel von diesem Gespräch weiter, wie ich will. | Open Subtitles | سوف أُبلغ قليلاً أو كثيراً عن هذه المحادثة بالقدر الذي أُريد. |
Sie könnten viel von Ihrer Frau lernen, darüber, wie man mit Menschen spricht. | Open Subtitles | يمكنك أن تتعلم كثيراً من زوجتك عن كيفية الحديث مع الناس |
Wenn ihr nicht viel von euch haltet, wie sollen das andere? | Open Subtitles | إذا أنت لا تُعيرُ إهتماماً كبيراً لنفسك , كَيْفَ الآخرون؟ |
Es werden viel von der Presse kommen, Führungskräfte der Gemeinde, Politiker. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من صحافة, قادة المجتمع, من نوع سياسي |
Wir nehmen Dingen viel von ihrer Magie, wenn wir ihnen Namen geben. | Open Subtitles | نسرق الكثير من السِحر . من الأشياء التى نعطى أسماءاً لها |
Sie sollten umzingelt werden, viel von ihrem Land verlieren und keine Zugangsfreiheit mehr haben, weder zur Westbank noch zu Jerusalem. | TED | كانوا في طريقهم ليحاصروا، وتفقد الكثير من أراضيهم وليس لديها حرية الوصول ، إما إلى الضفة الغربية أو القدس. |
Es ist eine Befreiung aus unseren falschen Auffassungen und es ist ein Anschub, um nicht so viel von uns zu erwarten und einfach anzufangen. | TED | إنه تحرر من المفاهيم الخاطئة لدينا، وحافز لعدم توقع الكثير من أنفسنا وأن نبدأ ببساطة. |
Aber sie halten nicht viel von Bemühungen, das Leben angesichts einer lähmenden Krankheit zu verlängern, oder im Alter. | TED | لكنهم لا يضعون الكثير من المال في الجهود الرامية إلى إطالة أمد الحياة في مواجهة المرض الموهن أو في سن الشيخوخة. |
Menschen also, die sich Evolution vorstellen als ein Gen das zu einem Zeitpunkt geändert wird haben viel von der Biologie verpasst. | TED | لذا فالناس الذين يؤمنون بالتطوّر كمجرد جين واحد يتغيّر كل فترة قد ضيّعوا الكثير من البايولوجي. |
So wie Fische nicht viel von Wasser verstehen, verstanden die Menschen nicht viel von Luft. | TED | أقصد، الأسماك لا تعرف الكثير عن الماء، والناس لم يكونوا يعرفون الكثير عن الهواء. |
Sag es bitte niemanden, aber Ich versteh nicht viel von Autos. | Open Subtitles | لا تقل لأي شخص ولكنني لا أعلم الكثير عن السيارات |
Ich habe viel von Modellen gesprochen und mit einem begonnen. | TED | كنت قد تكلمت كثيراً عن النماذج. بدأت هذا الحديث عن النماذج. |
Ich habe viel von meinen Erfahrungen im Nahen Osten erzählt und Sie könnten vielleicht denken, muslimische und arabische Gesellschaften müssten also nur dazu erzogen werden, ihre Frauen mehr einzubeziehen. | TED | ظللت أتحدث كثيراً عن تجاربي في الشرق الأوسط، وقد يعتقد البعض منكم الآن أن الحل بالنسبة لنا هو تعليم المجتمعات العربية والإسلامية أن تكون أكثر إشراكاً للنساء. |
Du hast auch viel von dem komischen Hühnchen gegessen. | Open Subtitles | الذي أكلتِ منها كثيراً من تلك الفراخ الغريبة |
Wenn ihr nicht viel von euch haltet, wie sollen das andere? | Open Subtitles | إذا أنت لا تُعيرُ إهتماماً كبيراً لنفسك , كَيْفَ الآخرون؟ |
Angenehm. Ich habe so viel von Ihnen gehört. | Open Subtitles | مسرورة لمقابلتك، لقد سمعت عنك الكثير |
Ich schätze, Sie halten nicht viel von Frauen auf Schiffen, oder? | Open Subtitles | -أنت لا تفكر بالنساء على متن السفينة أليس كذلك؟ |
Wie viel von diesem Diagramm glauben Sie machen die Schulden Afrikas an den Westen aus? | TED | في رأيك كم تبلغ المساحة التي يمكن أن تحتلّها في هذا الرسم التخطيطي الديون التي تدين أفريقيا إلى الغرب؟ |
Ich habe ihr viel von dir erzählt, weißt du. | Open Subtitles | اخبرتها الكثير بشأنك |
Ich glaube, ich kann viel von ihr lernen. | Open Subtitles | أجل, أظنُني أستطيع تعلّم الكثير مِنها. |