"vielleicht auch" - Traduction Allemand en Arabe

    • وربما
        
    • وربّما
        
    • و ربما
        
    • فربما
        
    • ربما حتى
        
    • أو ربما
        
    • و رُبَّمَا
        
    • قد تستطيع
        
    • او ربما
        
    • احتمال أن تكون مهمتين
        
    Mn kann wohl mindestens das Doppelte, vielleicht auch das Vier- oder Fünffache zusätzlich erzielen. TED أعتقد أن بإمكانك تقليل التكلفة إلى النصف على الأقل وربما الربع أو الخُمس،
    Also ich werde Ihnen jetzt die neueste Folge von Indiens, vielleicht auch der Welt am längsten laufenden Seifenoper erzählen, nämlich von Cricket. TED إذا، ما سأقوم به هو فقط عرض أحدث حلقة من المسلسل الهندي وربما أطول مسلسل قائم في العالم وهو الكريكيت
    Wir werden eine Kuh haben und Schweine und vielleicht auch ein Huhn. Open Subtitles سيكون لدينا .. بقره .. وبعض الخنازير وربما سنحضر بعض الدجاج
    Und die Edamame vielleicht auch noch, dann habe ich auch noch Trinkgeld für Sie. Open Subtitles وسمكة القدّ المخبوزة وربّما قرون حبوب الصويا المسلوقة لكي يتبقى مبلغ كافٍ للبقشيش
    vielleicht auch nur ein paar Monate, falls ich nichts Dummes anstelle. Open Subtitles و ربما مجرد بضعة أشهر إذا لم أقم بتصرف غبي
    Von '68 bis '72 hab ich fünf Kinder gezeugt. vielleicht auch mehr. Open Subtitles من عام 1968 الي عام 1972 انجبت خمس اولاد وربما أكثر
    Die Hexe hat mich in einem Körper erwischt. vielleicht auch in dem. Open Subtitles الساحرة أحضرت لي جسد واحد، وربما تسطيع ان تجد لي أخر
    Der Vater meines Freundes war ein guter Mensch, und deiner vielleicht auch. Open Subtitles ‏‏كان والد صديقي رجلاً صالحاً ‏وربما كان والدك كذلك أيضاً. ‏
    Ich konnte ihn überzeugen, dass es für uns wichtig war, aber vielleicht auch für die anderen, dass er seine Geschichte mit uns teilte. TED واستطعت أن اقنعه ان هذا الامر ضروري لنا وربما لأشخاص آخرين أيضاً إن هو شارك بقصته
    Man berücksichtigt vielleicht auch, dass es unglaublich schmerzhaft ist. TED وربما بعضكم يأخذ بعين الاعتبار ايضاً الآلام الشديدة الناتجة عن ذلك الرقص
    Und vielleicht auch einmal ein Gründach, wenn wir urbane Gebiete weiter nutzen werden, wo es eine Menge Flecken für Gärten gibt. TED وربما سطح أخضر في المستقبل عندما نقوم باستغلال مساحات حضرية أكثر حيث توجد مجموعة من المساحات الخضراء
    Ich bin Professor an der Harvard Businenss School, aber ich wollte unbedingt in eine Organisation gehen, die metaphorisch und vielleicht auch buchstäblich, in Flammen stand. TED أنا أستاذة في كلية هارفارد لإدارة الأعمال، لكني كنت منجذبة للغاية للذهاب إلى منظمة كانت مجازيًا وربما حرفيًا مشتعلة.
    Was würdest Du ihnen sagen über die Forschung an Progerie und vielleicht auch über andere Leiden? TED ماذا تود أن تقول لهم سواء عن أبحاث مرض الشيخوخة المبكرة وربما عن ضروف المرض الاخرى ؟
    Sie wechseln Ihr Smartphone sieben oder acht Mal, vielleicht auch öfter, wenn Sie in diesem Publikum sitzen. TED سوف تغير هاتقك الذكي سبع أو ثمان مرات، وربما أكثر إذا كنت في هذا الجمهور.
    Und in der Zukunft vielleicht auch ihr Risiko für einen Herzinfarkt oder Bluthochdruck. TED وربما في المستقبل، معرفة مخاطر تعرضهما إلى نوبة قلبية أو ارتفاع في ضغط الدم لديهما.
    Er sieht dem Tod ins Auge, stirbt vielleicht auch, doch nur um wieder aufzuerstehen. TED أنه يواجه الموت، وربما حتى يموت فقط لكي يولد من جديد.
    Die Vorschriften besagen, dass eine einspurige Tunnelstraße einen Durchmesser von 8 m, vielleicht auch 8,50 m haben muss, um Unfälle und Rettungsfahrzeuge einzukalkulieren und ausreichende Belüftung für Autos mit Verbrennungsmotor zu gewährleisten. TED النفق اللازم لطريق من حارة واحدة، وفقُا للقوانين، يجب أن يكون قُطره 26 قدمًا وربما 28 قدمًا؛ لاستيعاب الحوادث وسيارات الطوارئ، وللسماح بتهوية كافية للسيارات التي تسِير بمحركات احتراق.
    Aber vielleicht auch um sehr viel. Open Subtitles وربّما يكون أمراً ذا قيمة أمر كبير، كبيرٌ بالفِعل
    Ja vielleicht, vielleicht auch nicht. Aber du, mein Freund, Open Subtitles نعم، ربّما، وربّما لا، لكنّ أنت يا صديقي،
    Meteoriten brachten fremde Elemente und vielleicht auch Membranen auf die Erde. TED نقلت النيازك الكيمياء، و ربما الأغشية أيضاً
    Wenn er die ältere bedroht, ist die jüngere vielleicht auch in Gefahr. Open Subtitles لو كان قد هدّد الأخت الكبرى فربما يستخدم الصغرى كسلاح ضغط
    Oder vielleicht auch ein Wohnmobil, und ich fahre von Staat zu Staat. Open Subtitles و ستقوم هى ، بطبخهم من أجلى و سيكون عندى ، شاحنة صغيرة أو ربما حتى سيارة ترفيهية
    Es ist technologisch, so dass es in der Mikroelektronik einsetzbar ist, vielleicht auch in der Photonik. TED وهي تكنولوجية، وبالتالي يمكن أن تقوم بمثل ما تقوم به الإلكترونيات الدقيقة، أو ربما الضوئيات.
    Vielleicht darum, vielleicht auch nicht. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك السببُ و رُبَّمَا لَيسَ هو.
    Denkst du vielleicht auch einmal an die Kinder und die armen Leute? Open Subtitles قد تستطيع عمل ذلك لكن ماذا عن الآخرين هناك؟ ماذا بإمكانهم أن يفعلوا؟
    vielleicht auch nicht und Joey schlief mit ihr und rief sie danach nie an. Open Subtitles او ربما انها لا تسرق شياء ولكن جوى واعدها ولم يعد الاتصال بها
    vielleicht auch zwei. Open Subtitles احتمال أن تكون مهمتين. إنتظر قليلا - كارل), توقف عن هذا)-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus