Und wenn das Volk sah, dass Moses lange nicht vom Berg herunterkam, versammelte es sich. | Open Subtitles | و عندما رأى القوم أن موسى قد تأخر فى النزول من الجبل تجمعوا سويا |
Der Mann, der in jener Nacht vom Berg flüchtete, zitterte nicht aus Freude, sondern aus einer reinen, ursprünglichen Angst. | TED | لذلك فالرجل الذي نزل هاربا من الجبل في تلك الليلة مرتعشا لا من الفرحة بل بصرخة، يملأها الخوف. |
Und sie war damals eine ziemlich aktive Göttin. Sie kam immer vom Berg herunter, um den Massen die Wahrheit zu verkünden. | Open Subtitles | وقد كانت ألهة مدربة في أيام القدم وكان ما يميزها أنها تهبط من الجبل.. |
Möglicherweise die bedeutendste für die Ausbildung der eigenen Prinzipien ist die von dem alten Propheten, der vom Berg herunterstieg mit Steintafeln, auf denen die zwölf Gebote geschrieben waren. | Open Subtitles | ربما كان أهم درس في تكوين مبادئي كان درساً عن النبي القديم الذي نزل من فوق الجبل ومعه ألواح بها الوصايا الإثنا عشر |
Eure Eltern bringen euch wieder runter vom Berg und nach Hause. | Open Subtitles | الآن والداكم سيقومون بأخارجكم من الجبال |
Hunderte Arbeiter müssten jahrelang für den Bau der Syracusia schuften. Sie sollte aus Kiefern- und Fichtenholz vom Berg Ätna, Seilen aus in Spanien angebautem Hanf und Pech aus Frankreich gebaut werden. | TED | كان على مئات العمال أن يعملوا لسنوات من أجل إنشاء "سيراكوسيا" من حزمٍ من الصنوبر والتنوب من جبل إتنا، وحبالٍ من قنَّبٍ مزروعٍ في إسبانيا، وقارٍ من فرنسا. |
Sie kam schwach und unterkühlt vom Berg zurück. Sie sagte, du hast ihr Herz eingefroren. | Open Subtitles | لقد عادت من الجبل ضعيفة وبـاردة قالت أنكِ جمدتِ قلبها |
Hey, seht mal, wer endlich vom Berg heruntergekommen ist. | Open Subtitles | مهلًا، إنظروا من قد نزل أخيرًا من الجبل. |
Das Einzige was hilft, ist, schnell vom Berg runterzukommen. | Open Subtitles | العلاج الوحيد لذلك هو النزول من الجبل بسرعة. |
Das Einzige was hilft, ist, schnell vom Berg runterzukommen. | Open Subtitles | العلاج الوحيد لذلك هو النزول من الجبل بسرعة. |
Satellitenaufzeichnungen vom Berg zeigten einen Hubschrauber. | Open Subtitles | والأقمار الصناعية من الجبل أظهرت هليكوبتر قبل وقوع الانفجار. |
Und das dritte ist die Erfahrung vom Berg aus, die ganz vom Blick von der Aussichtshütte da hinter Danny über das Spring Valley dominiert wird. Und da ganz rechts außen, 20 km rüber in Richtung der Gebirgskette von Schell Creek, | TED | والثالثة هي تجربة من الجبل ، و التي يهيمن عليها ظل منظر وادي الربيع هناك خلف داني، و اذا نظرت الى اعلى اليمين، هناك ، على بعد 15 ميلا عبر نطاق خور شيل |
Kleine Vorkommen, die im Laufe der Zeit vom Berg gewaschen werden. | Open Subtitles | احجام صغيرة غسلت من الجبل منذ قرون |
Ist sicher einer der Irren vom Berg. | Open Subtitles | يجب أن تكون احد من هذه صواميل من الجبل. |
Ich hoffe, wir sollen nicht vom Berg springen. | Open Subtitles | حقاً، أتمنى ألا تفكر بالقفز من الجبل |
In diesem Sinne erhalte ich die Bäume vom Berg. | Open Subtitles | \u200fبوضع ذلك في الحسبان... \u200fأرحب بالأشجار من الجبل. |
Thom hat ein paar Steine vom Berg mitgenommen. | Open Subtitles | لقد أخذ (تـوم) بعض الصخور من الجبل. |
Sein Blickwinkel vom Berg herab wird ihm den endgültigen Sieg noch versüßen. | Open Subtitles | .لأحداث تأثير أكبر موقع تحكمه الأفضل فوق الجبل سيجعل من أنتصاره الأخير أن يكون أكثر جمالاً |
Diese schöne Jungfrau gab alle Reichtümer auf und stieg allein vom Berg, um bei ihrem Liebsten zu sein. | Open Subtitles | و قد أتت طوال كُل الطريق إلى هنا من الجبال... لتقابل حبيبها! لقد سمعتك! |
Der Juwelenzweig vom Berg Horai, wie von Euch gewünscht | Open Subtitles | كما طلبتِ منّي، هذا الفرع المرصّع بالجواهر من جبل "هوراي" |