Diese beiden sind Thymusdrüsen... eine vom Herzen, eine aus der Gurgel. | Open Subtitles | هذان غدّتان صعتريتان واحدة من القلب و واحدة من الحلق |
Es soll vom Herzen kommen. | Open Subtitles | أريد أن أبقى صادقة يجب أن ينبع الحب من القلب |
Aber manchmal kommt eine gute Tat direkt vom Herzen. | Open Subtitles | ولكن من حين لآخر الأعمال الصالحة تنبع مباشرة من القلب |
Mir fällt ein Riesenstein vom Herzen. | Open Subtitles | ذلك ثقل كبير على عقلي . |
Mir fällt ein Riesenstein vom Herzen. | Open Subtitles | ذلك ثقل كبير على عقلي . |
wünsche ich so sehr, dass mir die Last vom Herzen genommen wird. | Open Subtitles | "كم اتمنى ان هذه الصخرة يمكن اتخاذها من قلبي." |
Also... Spreche ich jetzt vom Herzen. | Open Subtitles | لذا سأحاول الحديث من قلبي. |
Ich spreche von deiner Entschuldigung vom Herzen. | Open Subtitles | عمَّ تتحدث بحقِّ الجحيم؟ .أتحدثُ عن إعتذاركِ الذي من القلب |
Er hatte ganz andere musikalische Vorstellungen - seine Vorstellung war die, zu glauben, dass Musik vom Herzen kommen sollte. | TED | و نحن نتحدث عن افكار مختلفة-- وكانت لديه تلك الفكرة و هى أن الموسيقى يجب ان تنبع من القلب. |
Ich will vom Herzen zu euch sprechen. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أتحدث إليكم من القلب. |
Ich glaube, Sie sprechen vom Herzen, Montana. | Open Subtitles | ، "أعتقد أنك تتحدث من القلب يا "مونتانا ...ولكن أقول لنفسى |
Solche Tränen... kommen nur vom Herzen. | Open Subtitles | دموعمثلهذه... لا تنساب إلا من القلب. |
Doch du, du bist das gefährlichste der Tiere, die vom Herzen geborene Bestie. | Open Subtitles | وحش ولد من القلب |
Direkt vom Herzen. | Open Subtitles | مباشره من القلب |
Echt, vom Herzen! | Open Subtitles | حقيقي، من القلب! |
Etwas... Etwas vom Herzen. | Open Subtitles | شيئ من القلب |
Du hast mir eine Last vom Herzen genommen. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد رفعت شيء من قلبي |