"vom herzen" - Traduction Allemand en Arabe

    • من القلب
        
    • على عقلي
        
    • من قلبي
        
    Diese beiden sind Thymusdrüsen... eine vom Herzen, eine aus der Gurgel. Open Subtitles هذان غدّتان صعتريتان واحدة من القلب و واحدة من الحلق
    Es soll vom Herzen kommen. Open Subtitles أريد أن أبقى صادقة يجب أن ينبع الحب من القلب
    Aber manchmal kommt eine gute Tat direkt vom Herzen. Open Subtitles ولكن من حين لآخر الأعمال الصالحة تنبع مباشرة من القلب
    Mir fällt ein Riesenstein vom Herzen. Open Subtitles ذلك ثقل كبير على عقلي .
    Mir fällt ein Riesenstein vom Herzen. Open Subtitles ذلك ثقل كبير على عقلي .
    wünsche ich so sehr, dass mir die Last vom Herzen genommen wird. Open Subtitles "كم اتمنى ان هذه الصخرة يمكن اتخاذها من قلبي."
    Also... Spreche ich jetzt vom Herzen. Open Subtitles لذا سأحاول الحديث من قلبي.
    Ich spreche von deiner Entschuldigung vom Herzen. Open Subtitles عمَّ تتحدث بحقِّ الجحيم؟ .أتحدثُ عن إعتذاركِ الذي من القلب
    Er hatte ganz andere musikalische Vorstellungen - seine Vorstellung war die, zu glauben, dass Musik vom Herzen kommen sollte. TED و نحن نتحدث عن افكار مختلفة-- وكانت لديه تلك الفكرة و هى أن الموسيقى يجب ان تنبع من القلب.
    Ich will vom Herzen zu euch sprechen. Open Subtitles اسمحوا لي أن أتحدث إليكم من القلب.
    Ich glaube, Sie sprechen vom Herzen, Montana. Open Subtitles ، "أعتقد أنك تتحدث من القلب يا "مونتانا ...ولكن أقول لنفسى
    Solche Tränen... kommen nur vom Herzen. Open Subtitles دموعمثلهذه... لا تنساب إلا من القلب.
    Doch du, du bist das gefährlichste der Tiere, die vom Herzen geborene Bestie. Open Subtitles وحش ولد من القلب
    Direkt vom Herzen. Open Subtitles مباشره من القلب
    Echt, vom Herzen! Open Subtitles حقيقي، من القلب!
    Etwas... Etwas vom Herzen. Open Subtitles شيئ من القلب
    Du hast mir eine Last vom Herzen genommen. Open Subtitles أتعلمين، لقد رفعت شيء من قلبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus