Sie brachten ihn an den Fluss, setzten ihn in ein Kanu und stießen ihn vom Ufer ab. | Open Subtitles | فأخذوه إلى النهر ووضعوه فى كانو و قاموا بدفعه بعيداً عن الشاطئ |
Sagen Sie bitte den Leuten, die an Bord waren, sie sollen vom Ufer fernbleiben. | Open Subtitles | من فضلك أخبر أصدقائك أن يبتعدوا عن الشاطئ. |
Die Jungen wissen es nicht besser, aber... ich sagte, sie sollen vom Ufer fernbleiben. | Open Subtitles | إنّهم مجرد أطفال. لقد طلبتهم أن يبتعدوا عن الشاطئ. |
Ich bin knapp 200 Meter vom Ufer entfernt. An diesem Strand. | Open Subtitles | وأنا على بعد 200 ياردة من الشاطئ , هذا الشاطئ |
- 6 Meter vom Ufer weg? Zweimal am Tag? | Open Subtitles | - لكن 20 قدم من الشاطئ ومرّتين في يوم واحد؟ |
Jeder, der ihn beobachtete, so wie seine Mitschüler es vom Ufer aus taten, wie er sich da als kaum wahrnehmbarer winziger Fleck im Wasser bewegte, hätte gedacht, dass er keine Chance hätte. | Open Subtitles | كل من يراه من الشاطئ" "كزملائه بالمدرسة بالكاد يرون رقعة صغيرة" "تتحرك ببطء عبر المياه |
Nein, er bat Sie, in 20 Meter Abstand vom Ufer zu fahren. | Open Subtitles | لم يكن من أجل لا شيء. لقد طلبكم أن تبتعدوا 60 قدمًا عن الشاطئ. |
Die Wellen bewegen sich vom Ufer weg. | Open Subtitles | تبتعد عن الشاطئ |
Monsieur, bitte bleiben Sie vom Ufer fern! | Open Subtitles | أرجو أن تبتعدوا عن الشاطئ! |
Der Armbrust-Pfeil, der Mark Harris getötet hat, wurde vom Ufer aus abgeschossen, von einer Anhöhe direkt hinter dem Schilf. | Open Subtitles | لقد قُتل (مارك هاريس) بواسطة سهم معدني وقد أطلقت من الشاطئ من ارتفاع خلف الأعشاب |
Ja, wir waren weit vom Ufer weg. | Open Subtitles | - لقد كنّا بعيدًا من الشاطئ. |