"von addis" - Traduction Allemand en Arabe

    • أديس
        
    Um Ihnen nur ein Beispiel zu nennen: Dikika, wo wir Selam im Jahre 1999 entdeckt haben, ist ungefähr 500 km von Addis Abeba, der Hauptstadt Äthiopiens, entfernt. TED من أديس أبابا، عاصمة أثيوبيا. لقد أستغرت الوصول لأول 470 كيلومتراً فقط سبع ساعات من ال500، لكن أستغرق أربع ساعات صعبة لبحث ال30 كليومتراً الأخيرة.
    unter Hinweis auf die Vereinbarung von Addis Abeba, wonach der hybride Einsatz einen vornehmlich afrikanischen Charakter haben soll und die Soldaten so weit wie möglich aus afrikanischen Ländern stammen sollen, UN وإذ يشير إلى ما ورد في اتفاق أديس أبابا مـن أن العملية المختلطة ينبغي أن تكون ذات طابع أفريقي غالب وأن يستجلب جنودها، قدر الإمكان، من البلدان الأفريقية،
    Damit die Konferenz von Addis Abeba auch die notwendigen Taten zur Folge hat, arbeiten die Weltbank, der Internationale Währungsfonds und mehrere regionale multilaterale Entwicklungsbanken (MEB) an einem gemeinsamen Ansatz, der Milliarden von Dollar an Krediten und Entwicklungshilfe zur Verfügung stellt, um damit die nötigen Billionen für die Finanzierung der Agenda nach 2015 zu mobilisieren. News-Commentary ولضمان إنتاج مؤتمر أديس أبابا للتحرك المطلوب، يعمل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والعديد من بنوك التنمية الإقليمية المتعددة الأطراف، على نهج مشترك من شأنه أن يرفع مليارات الدولارات من المنح ومساعدات التنمية الرسمية إلى التريليونات اللازمة لتمويل أجندة ما بعد 2015.
    Trotz der Enttäuschung von Addis Abeba ist der Ruf nach Reformen des internationalen Steuersystems nicht verstummt. Er wird vielmehr von allen Seiten her lauter werden, da der kontraproduktive Widerstand der Industrieländer gegen jegliche Kompromisse bei der Frage der Behandlung internationaler Konzerne eine Flut unilateraler Steuermaßnahmen jenseits der Kontrolle der OECD auslösen wird. News-Commentary ولكن برغم خيبة الأمل في أديس أبابا، فإن الدعوة إلى إصلاح النظام الضريبي الدولي من غير المرجح أن تصمت. بل إنها بدلاً من ذلك سوف تتزايد ارتفاعاً وصخباً على كافة المستويات، مع تسبب المقاومة الهدّامة من قِبَل البلدان المتقدمة لأي شكل من أشكال التعاون الدولي في هذا السياق في إطلاق تسونامي من التدابير الضريبية الأحادية التي تتجاوز نطاق سيطرة منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    Die Politiker dürfen nicht denselben Fehler machen, der ihnen bei den MEZ passiert ist – deren Einführung um zwei Jahre verschoben werden musste, bis beim Monterrey-Konsens von 2002 Einigkeit über ihre Finanzierung erreicht wurde. Diesmal muss so früh wie möglich ein effektives und nachvollziehbares Finanzierungsprogramm entwickelt werden, und zwar bereits auf der Konferenz von Addis Abeba. News-Commentary ونظراً للأهمية البالغة للتمويل في دعم مبادرات التنمية، فلابد أن يكون بين أولى القضايا التي ينبغي معالجتها. ويتعين على زعماء العالم أن يتجنبوا ارتكاب نفس الخطأ الذي ارتكبوه في إدارة الأهداف الإنمائية للألفية ــ والتي تأخر تنفيذها لعامين كاملين إلى أن تم الاتفاق على التمويل ضمن إجماع مونتيري في عام 2002 ــ من خلال تطوير برنامج تمويل فعّال ويمكن تتبعه في أقرب فرصة: المؤتمر في أديس أبابا.
    Die MEB werden ihren gemeinsamen Ansatz auf den Frühjahrsgruppentreffen des IWF und der Weltbank im April diskutieren. Ihre Fähigkeit, konkrete Finanzierungslösungen zu finden, ist für die Vorbereitung der Konferenz von Addis Abeba im Juli von entscheidender Bedeutung – ebenso wie für die erfolgreiche Implementierung der ZNE und der Entwicklungsagenda nach 2015. News-Commentary وتعتزم بنوك التنمية المتعددة الأطراف مناقشة نهجها المشترك في إطار اجتماعات مجموعة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في الربيع في إبريل/نيسان. وسوف تشكل قدرة هذه البنوك على تحديد حلول التمويل الملموسة أهمية بالغة لتمهيد الطريق إلى مؤتمر أديس أبابا في يوليو/تموز ــ بل وأيضاً إلى التنفيذ الناجح لأهداف التنمية المستدامة وأجندة التنمية بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus