"von deinem vater" - Traduction Allemand en Arabe

    • من والدك
        
    • عن والدك
        
    • عن أبيك
        
    • لأبيك
        
    • بشأن والدك
        
    • عن والدكِ
        
    • عن أبيكِ
        
    • من أبيكِ
        
    • من قبل والدك
        
    Ich kann dir hier raushelfen und dich von deinem Vater befreien. Open Subtitles يمكنني إخراجك من هنا. والأهم أنه يمكنني تحريرك من والدك.
    Ich bekam einen Brief von deinem Vater. Ist er gerade in London? Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من والدك يقول فيها أنه يزور لندن
    Hast du was von deinem Vater oder deiner Mutter gehört? Open Subtitles انا نوع ما وحيد هذه الايام لا كلمة من والدك ؟
    Also, weißt du was, bevor wir anfangen uns zu unterhalten, habe ich sehr schlechte Nachrichten von deinem Vater. Open Subtitles اذا، هل تعلم ماذا؟ في الحقيقة قبل ان نبدأ بالدردشة يجب علي ان اخبرك ببعض الاخبار السيئة عن والدك
    Ich wollte das vergiftete Gewand von deinem Vater ziehen. Open Subtitles و أنا أحاول نزع العباءه المسمومه عن والدك
    Als ich meinem Vater von deinem Vater erzählte, sah ich ihn das erste Mal in meinem Leben weinen. Open Subtitles عندما أخبرت أبي عن أبيك... لأول مرة في حياتي أراه يبكي.
    Du hast nie gesagt, dass es von deinem Vater ist. Open Subtitles لم تخبرني أبدا أنها ملك لأبيك أو مهما تريد تسميته
    Ich habe immer gesagt, dass du diesen Starrsinn von deinem Vater hattest. Open Subtitles كنت دائماً أقول أنك ورثت ذلك العناد من والدك.
    "von deinem Vater, der dich nicht verdient hat. Open Subtitles من والدك الذى لا يستحقك .. إيفان
    Kumpel, ich bin aufrichtig genervt von deinem Vater. Open Subtitles يا صاحبى،أنا غاضب جداً من والدك حالياً
    Ich habe heute einen Brief von deinem Vater gekriegt. Ich habe ihn zerrissen. Open Subtitles وصلتني رسالة من والدك اليوم ومزقتها
    Das ist von deinem Vater. Keine Bange, es ist nicht für immer. Open Subtitles هذا من والدك لا تقلق أنه ليس للأبد
    Der Rest des Geldes von deinem Vater, wo kam das her? Open Subtitles ما تبقى من ذلك المال الذي حصلت عليها من والدك... ماذا كان مصدره؟
    All das, und ewige Freiheit von deinem Vater. Open Subtitles هذا كله والتحرر من والدك غلى الأبد.
    Erzähl mir von deinem Vater. Open Subtitles في ماذا تريدين ان تتحدثي؟ أخبرني عن والدك.
    Ich denke, sie wollten mich so sehr verletzen, dass ich von deinem Vater davonlaufen würde. Open Subtitles أعتقد أنّهم كانوا يحاولون أن يجرحوني بشدّة، لدرجة أنّني سأحاول الإبتعاد عن والدك.
    Als ich erstmals von deinem Vater hörte, zu der Zeit, als er und Jocelyn ein Paar wurden, lange vor dem Aufstand und dem Kreis, erhob Valentine den Namen Morgenstern zur Tugend. Open Subtitles عندما سمعت لأول مرة عن والدك في ذلك الوقت هو و جوسلين لاول مره ذهبو سويا قبل وقت طويل من الانتفاضة والدائرة
    - Das ist das erste mal, dass du von deinem Vater sprichst! Open Subtitles .هذه أول مرة أسمعك تتحدث عن والدك
    Das solltest du nicht von deinem Vater sagen. Open Subtitles لا يجب أن تقول ذلك عن أبيك.
    Ich bin eine, äh, Mitarbeiterin von deinem Vater. Open Subtitles أنا صديقة, اه, صديقة عمل لأبيك
    Du hast ihm doch von deinem Vater erzählt? Open Subtitles أخبرته بشأن والدك صحيح؟
    Was weißt du von deinem Vater? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن والدكِ الموروي ؟
    Ich mache mich etwas unabhängiger von deinem Vater. Open Subtitles حسنٌ، إني أعمل على تأكيد بعضاً من استقلاليّتي عن أبيكِ
    Ich glaube nicht, dass einer von uns, je von deinem Vater weg kommt. Open Subtitles لا، لا أظن أن أي منا قد هرب من أبيكِ
    Sie würde sagen, weil du nicht von deinem Vater geliebt wurdest,... und ich nicht von meiner Mutter,... ist Sex unser Weg, die Intimität zu erhalten, die wir als Kinder nicht bekamen. Open Subtitles هي تقول لأنك كنت لست محبوب من قبل والدك ولم أكن محبوب من جهة امي, ممارسة الجنس هذه طريقناً لتعوضنا عن الحنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus