"von dem kerl" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الرجل
        
    • عن هذا الرجل
        
    Wir haben die Skizze von dem Kerl bekommen, der im Strip-Klub nach Jeff Powers gefragt hat. Open Subtitles يو. حصلنا على رسم عودتنا من الرجل الذي ظهر في ناد للتعري، طلب جيف القوى.
    Ich habe ihn von dem Kerl, der mich gelehrt hat. Er hatte ihn von dem Kerl, der ihn gelehrt hat. Open Subtitles اخذته من الرجل الذي دربني وهو اخذه من الرجل الذي دربه
    Hey, weißt du noch, als ich dich mitnahm, um von dem Kerl mit dem Hut Schulden einzutreiben, und nachdem ich ihm dann in die Kniescheibe schoss, bist du auf seinen Hut gestiegen? Open Subtitles هل تتذكر عندما أحضرتك معي لأخذ المال من الرجل ذا القبعة ثم بعدما أطلقتُ على رجله دعست أنت على قبعته ؟
    Ich hab von dem Kerl gehört. Open Subtitles -لقد سمعت عن هذا الرجل -لا تقولى شيئاً ، أتركى كل شئ لى
    Warum habe ich nie etwas von dem Kerl gehört? Open Subtitles لمَ لم أسمع عن هذا الرجل من قبل؟
    Ja, und das kommt von dem Kerl, der mich nie im Skee-Ball besiegt hat. Open Subtitles نعم, هذا الكلام من الرجل الذي "لم يغلبني قط في لعبه "كرة التزحلق
    Weil er nämlich ziemlich wie eine nicht-pakistanische Version von dem Kerl, der bei uns im Büro Sandwiches liefert, aussieht. Open Subtitles لأنه يشبه كثيرا النسخة الغير باكيستانية من الرجل الذي يأتيني بالشطائر في مكتبي
    In Ordnung. Nun muss ich nur noch die Rufnummer verfolgen, die ich von dem Kerl im Park habe. Open Subtitles حسناً، كل ما أحتاج لفعلهُ الان هو تعقب الرقم الذي أخذتهُ من الرجل في المنتزه
    Was mich wütend macht, ist, von dem Kerl belehrt zu werden, der keine Hexe mehr sein wollte. Open Subtitles ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا.
    Ja, und das von dem Kerl, der die Privatpraxis sausen lässt, um auf einem Schiff zu arbeiten? Open Subtitles نعم ، هذا يأتى من الرجل الذى يواصل ترك الممارسة الخاصة وتفضيل العمل على سفينة
    Die sind für dich von dem Kerl am Ende der Theke. Er war ziemlich hartnäckig. Open Subtitles هذه لك من الرجل الماكث لدى طرف المشرب، فقد أصرّ بشدّة.
    Das ist er und wenn ich mir die Fotos von dem Kerl ansehe, den er schlug, scheint es mir eher ein versuchter Mord zu sein. Open Subtitles بالصور الواضحة من الرجل اللذي اعتدي عليه تبدو اكثر كمحاولة قتل لي
    Ziemlich dreist von dem Kerl, der ihr Blut getrunken hat. Open Subtitles هذه جرأة، قادمة من الرجل الذي كان يتغذى عليها
    Wahrscheinlicher wäre, dass es von dem Kerl stammt, dessen Penis es bis da oben geschafft hat. Open Subtitles الأقرب أن يأتي من الرجل الذي وصل قضيبه إلى هناكَ بطريقةٍ ما ولكن...
    Wie erwartest du also eine überlegte Entscheidung von dem Kerl, wenn du kurz davor bist, ihm den Arm abzureißen. Open Subtitles الأن , كيف تتوقع من الرجل ... ان ... يناقشك بشكل رزين وأنت على وشك ان تمزق يديه ؟
    Gehen Sie weg von dem Kerl. Open Subtitles إبتعد عن هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus