Nein. Die stammen von dem Typen, der mir meinen Arsch tätowiert hat. | Open Subtitles | لا , لقد اخذت هذا الحذاء من الرجل اللذي رسم الوشم على مؤخرتي |
Apropos Männer, hast du etwas von dem Typen gehört, den ich zu dir geschickt habe? | Open Subtitles | بالحديث عن الأفراد ، هل سمعت خبرا من الرجل الذي أرسلته ؟ |
Ich hole das Geld von dem Typen, der ihn geklaut hat. | Open Subtitles | أنا سوف اجمع المال من الرجل الذي باعني اياه. |
Hat einer von euch schon mal von dem Typen gehört, der das Nitroglycerin erfunden hat? | Open Subtitles | أسمع أي منكم عن الرجل الذي اخترع النيتروجلسرين؟ |
Hatte von dem Typen vorher noch nie gehört. Oder von dir. | Open Subtitles | لم أكن سمعت عن الرجل حتى ذلك الوقت, أو سمعت عنك |
Wie bei diesen Pommes von dem Typen, der nicht aufhören konnte mit husten. | Open Subtitles | مثل هذه البطاطس التي من الرجل الذي لم يتوقف عن السعال |
Entschuldigen Sie, ist das eine Colaflasche in der Hose von dem Typen da? | Open Subtitles | عفوا، هذا هو زجاجة كوكا في السراويل من الرجل هناك؟ |
Das kommt von dem Typen, der... wie viele Psychotische Zusammenbrüche auf dem Campus hatte? Zählt das Gas-Leck letztes Jahr auch? | Open Subtitles | هذا قادم من الرجل الذي إنهار نفسياً لكم مره بداخل الحرم المدرسي ؟ |
Nun, lass es dir von dem Typen sagen, der angeblich alles bekommen hat und momentan hier mit nichts sitzt. | Open Subtitles | خذها حكمة من الرجل الذي يفترض أنّه ظفر بكل شيء وماكث الآن صفر اليدين. |
Kein sinnloser Rat von dem Typen, der alles gesehen hat." | Open Subtitles | "لا نصيحة بدون مقابل من الرجل الذي رأى كل شئ. |
Sie haben 33 Anrufe von dem Typen aus dem Wagen. | Open Subtitles | هاتفك أظهرّ... 33مكالمة من الرجل في الشاحنة. |
von dem Typen an der Bar. | Open Subtitles | من الرجل الذي كان بالحانه |
Da fällt mir ein. Hast du von dem Typen polnischer Abstammung gehört? | Open Subtitles | ...سمعت أنت عن الرجل البولندى |