"von der oberfläche" - Traduction Allemand en Arabe

    • من السطح
        
    • عن السطح
        
    • من الارض
        
    Und diese Organismen generieren, gerade weil sie von der Oberfläche getrennt sind, eine große Anzahl neuartiger Stoffe. TED وهذه الكائنات ، ولأنها معزولةٌ تماماً من السطح ، تشكل سلسلةً متنوعةً من المركبات الغير مألوفة.
    Die Basis ist daher von der Oberfläche abgeschirmt. Open Subtitles نتيجه لذلك ، القاعده بالكامل تم إغلاقها من السطح
    Unser letzter Sprung führt uns in die Atmosphäre, keine zwei Kilometer von der Oberfläche entfernt. Open Subtitles عبورنا النهائى سيقودنا إلى الغلاف الجوى على مقربة خطوتين من السطح
    So können wir also diese faszinierenden Lebensräume erkunden, die sehr weit von der Oberfläche und vom Licht entfernt sind. TED لذا، فقد مكّنتنا هذه التقنية من أخذ عيّنات ل أولئك الأحياء الرائعين البعيدين جداً عن السطح. و البعيدين جداً عن الضوء.
    Sie ziehen sie von der Oberfläche ab wie man ein Stück Klebeband abziehen würde. TED يقشرون أقدامهم عن السطح كأنك تقشر قطعة شريط لاصق
    Die würden dich da nicht reinlassen, als Versager von der Oberfläche. Open Subtitles لن يسمحوا لك بذلك لديهم ساسة صارمة تدعى " ممنوع دخول الفشلة من الارض "
    - Eine Freundin, von der Oberfläche. Open Subtitles - صديق لة من الارض
    Früher haben Könige von der Oberfläche über Hunderte von Jahren hinweg Open Subtitles في الماضي ، الملوك والقياصرة الذين من السطح
    - Eine Warnung von der Oberfläche. - Was besagt sie? Open Subtitles نحن نحصل على إنذار من السطح ماذا يقول؟
    Darum haben wir die Tore mittels der Clavis verschlossen, sodass man von der Oberfläche nicht mehr hereinkommen kann. Open Subtitles "ولذلك أغلقنا البوابات بـ "المفاتيح أقفلناهم حتى نمنع أي شخص من السطح من الدخول
    Kein Licht von der Oberfläche. Open Subtitles لايوجد ضوء من السطح
    Wir sind Forscher von der Oberfläche der Welt. Open Subtitles نحن مستكشفين .من السطح
    Der Mann und das Mädchen von der Oberfläche sind mit einem Clavis unterwegs zum Tor von Leben und Tod! Open Subtitles الرجل والفتاة الذين جاءوا من السطح ، "المفتاح" في أيديهم بسرعون ياتجاه "بوابة الحياة والموت" !
    Aber wenn Sie in einem Vakuum leben, falls sie auf der Oberfläche auf einem dieser Objekte leben, sagen wir im Kuiper Gürtel, das - ein Objekt wie Pluto, oder eines der kleineren Objekte in der Nachbarschaft von Pluto, und Sie vorkommen - falls Sie auf der Oberfläche dort leben und Sie durch eine Kollision von der Oberfläche geworfen werden, dann ändert sich dadurch gar nicht sehr viel: TED لكن إن كنت تعيش في فراغ, فإذا عشت على سطح أحد تلك الأجرام في حزام كويبر المشابهة للكوكب بلوتو, أو أحد تلك الأجرام الأصغر جوار بلوتو, وانت كنت -- إذا كنت تعيش على السطح هناك وحصل ارتطام مع جرم آخر أدى إلى طيرانك عن السطح ذلك لن يحدث تغييرا كبيرا
    Du bist von der Oberfläche? Open Subtitles - انتم من الارض ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus