Aber Von diesem Moment an will ich Ihre Stimme nicht mehr hören. | Open Subtitles | لكن من هذه اللحظة و لاحقاً، لا أريد أن أسمع صوتك. |
Liebt einander Von diesem Moment an als Mann und Frau in seinem Namen. | Open Subtitles | أحبا بعضكما البعض من هذه اللحظة فصاعداً كرجل و زوجته فى إسمه المقدس |
Neffe Von diesem Moment an trägst du den Namen Vincent Corleone. | Open Subtitles | إبن اخى من هذه اللحظة إدعو نفسك فينسينت كورليون |
'Von diesem Moment an sind alle Verhandlungen eingestellt. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة, كل المفاوضات تم إيقافها. |
Was bedeutet, wenn das ganze daneben geht, ist mein Arsch genauso wie Ihrer, wenn nicht sogar noch mehr, in der Schusslinie, d.h. Von diesem Moment an, wenn Sie um etwas gebeten werden, dann tun Sie es. | Open Subtitles | ،فأنا المسؤول عن ذلك .. إن لم أكن مسؤولاً ،أكثر منكم، لذا، من الآن فصاعداً إن أمرتكم بفعل شئ، افعلوه |
Von diesem Moment an stellst du mir nie wieder Fragen über meine Arbeit! | Open Subtitles | من الآن و صاعداً لا تسأليني أبداً عن عملي |
Von diesem Moment an musste ich mich nur noch darauf vorbereiten, zu einer perfekten Frau im Alter von 12 Jahren zu werden. | TED | وكل ما كان علي القيام به من تلك اللحظة كان إعدادي لأكون امرأة مثالية في سن الـ 12. |
Ich will nichts gegen die Leute sagen, die hier arbeiten, aber ihr könnt euch nicht vorstellen, was für ein Gefühl es ist, zu sagen, dass ich Von diesem Moment an nie, nie wieder Kaffee kochen muss. | Open Subtitles | ولا أقصد الأسائه إلى أى شخص ما زال يعمل هنا لَكن ليست لديكم أى فكره كم هو جيد هذا الاحساس لأقول إبتداءً من هذه اللحظة |
Von diesem Moment an kommunizieren wir mit niemandem außerhalb unseres gesicherten Bereichs. | Open Subtitles | من هذه اللحظة نحن لن نتصل لاية معلومات غير مؤمنة |
Von diesem Moment an wirst du Beziehungen eingehen müssen, mit Leuten, die dich um deiner selbst lieben, nicht wegen deines Geldes. | Open Subtitles | سوف أقطع عنك الإمداد المال من هذه اللحظة ستقعين في علاقات مع أشخاص يحبونك لذاتك |
Nun, Von diesem Moment an verwenden wir alle Ressourcen darauf diesen Mann zu finden. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعداً، جميع قوانا تتّجه نحو العثور على هذا الرجل |
Von diesem Moment an sind Sie mein Todfeind. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعداً أصبحتَ عدوي اللدود |
Lieutenant Commander Kendal, Von diesem Moment an sind Sie Kapitän des Bootes. | Open Subtitles | الملازم القائد كيندل من هذه اللحظة انت الكابتن المسؤول عن هذه السفينة |
Doch Von diesem Moment an stehen Sie wieder auf der Seite der Engel. | Open Subtitles | و لكن من هذه اللحظة فـلقد عدت إلى جانب الأخيار |
Von diesem Moment an... und wie wir es vor vielen 1.000 Jahren geplant haben... werden wir in jeder Hinsicht vereinigt sein. | Open Subtitles | من هذه اللحظة وصاعداً مثلما خططنا كل هذا منذ سنوات مضت سنكون معاً في كل شيء |
Genau genommen, Von diesem Moment an, finde ich, sollte unsere Beziehung strikt beruflich sein. | Open Subtitles | في الحقيقة من هذه اللحظة اعتقد ان علاقتنا يجب ان تكون عملية |
Und Von diesem Moment an geschieht immer eine Tragödie, sobald du glücklich bist. | Open Subtitles | و منذ هذه اللحظة عندما تختبرين السعادة تستمر المأساة |
Von diesem Moment an wird jede deiner vergossenen Tränen... | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , وكل دمعة ستريقها |
Von diesem Moment an wirst du nichts mehr mit meinem Sohn zu tun haben. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ليس لك شأن بولدي |
100 % Transparenz Von diesem Moment an. | Open Subtitles | شفافية مطلقة من الآن فصاعداً. |
Von diesem Moment an, sind wir alle mit drin. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً سنكون جاهزين |
Von diesem Moment an... entfachte der Funken des Kummers in unserem Land eine Flamme... die bald unsere Leben für immer zerstören würde. | Open Subtitles | من تلك اللحظة بدأ الحزن يستشري في بلادنا الذي سرعان ما حطم حياتنا إلى الأبد |