"von drogen" - Traduction Allemand en Arabe

    • عن المخدرات
        
    • من المخدرات
        
    • استعمال المخدرات
        
    • عن العقاقير والمخدرات
        
    • من العقاقير
        
    • جراء المسكنات
        
    • تصنيع المخدرات
        
    Lass die Finger von Drogen, wenn du hier arbeiten willst. Open Subtitles إذا تريد الاستمرار بالعمل هنا إبتعد عن المخدرات
    Sie wollte eine Videokamera haben und Jugendlichen von Drogen erzählen. Open Subtitles كان تريد الحصول علي كاميرا فيديو وتقوم بهذا الأمر حيث تتكلم للأولاد عن المخدرات
    Das waren seine Helden, die dafür sorgten, dass er sich von Drogen und Gangs fernhielt und seine Träume nicht aufgab. TED كانت هذه مجموعته الخاصة من الأبطال والتي وقته من المخدرات والعصابات ومن أن يتخلى عن أحلامه.
    in der Erkenntnis, dass die internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenmissbrauchs, der unerlaubten Herstellung von Drogen sowie des unerlaubten Handels damit gezeigt hat, dass durch nachhaltige und gemeinsame Anstrengungen positive Ergebnisse erzielt werden können, und mit dem Ausdruck ihrer Anerkennung für die diesbezüglichen Initiativen, UN وإذ تقـر بأن التعاون الدولي في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها على نحــو غير مشروع أظهر أنه يمكــن أن يفضي إلى إحراز نتائج إيجابيــة من خــلال الجهــود المتواصلــة والجماعيــة، وإذ تعرب عن تقديرها للمبادرات المتخذة في هذا الصدد،
    Big Mama hat keine Ahnung von Drogen! Open Subtitles ماما الكبيرة لا تعرف شيئاً عن العقاقير والمخدرات
    Die Bluttests zeigen ein Sammelsurium von Drogen in seinem System. Open Subtitles إختبارات الدم تُظهر أنواع متعدده من العقاقير المخدره فى دمه
    Wir waren in der Irrenanstalt. Das war alles so verschwommen von Drogen und so. Open Subtitles عندما كننا في المستشفى ، كنت مشوشا جراء المسكنات وكل شئ
    - Sie handelt von Drogen und Sex. Open Subtitles هذا لأنها تتحدث عن المخدرات والجنسِ المختلط
    Er sagt den Kindern, dass sie von Drogen fernbleiben sollen. Open Subtitles يقول للأطفال أن يبقوا بعيداً عن المخدرات
    Ich steckte ihn in die Schule, besorgte ihm einen Privatlehrer, hielt ihn von Drogen fern. Open Subtitles وضعته في المدرسة، أحضرت له معلماً خاصاً أبعدته عن المخدرات
    von Drogen hat er nichts erwähnt. Das schwöre ich. Open Subtitles لم يذكر أي شيء عن المخدرات أقسم بذلك
    Hör auf damit. Du sprichst hier von Drogen. Open Subtitles هيا يا رجل ، أنت تتحدث عن المخدرات
    Wenn wir erst in 6 oder 8 Monaten ermitteln,... wird er nicht mal mehr von Drogen reden, geschweige denn damit handeln. Open Subtitles لوعندنابعد6أو 8 أشهر ... لن تستطيع رؤيته يتحدث عن المخدرات فضلا عن التعامل معها
    Manche wurden getötet, sogar ohne Hilfe von Drogen. TED بعضهم قُتِل، والبعض نجح في ذلك دون عونٍ من المخدرات.
    Die bauen legale Geschäfte auf, mit Geldern von Drogen, Prostitution... Open Subtitles أقاموا الأعمال التجارية المشروعة بالأموال القذرة من المخدرات والقمار والدعارة
    Und er probiert gerade einige Methoden aus, unter Verwendung hoher Dosen von Drogen. Open Subtitles وهو على وشك تجربة بروتوكول جديد خاص به بإستخدام جرعات كبيرة من المخدرات
    eingedenk dessen, dass die internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenmissbrauchs, der unerlaubten Herstellung von Drogen sowie des unerlaubten Handels damit gezeigt hat, dass durch nachhaltige und gemeinsame Anstrengungen positive Ergebnisse erzielt werden können, und mit dem Ausdruck ihrer Anerkennung für die diesbezüglichen Initiativen, UN وإذ تضـع في اعتبارهـا أن التعاون الدولي في مواجهة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بطرق غير مشروعة قد أظهر أن بالإمكان تحقيق نتائج إيجابية من خلال الجهود المتواصلة والجماعية، وإذ تعرب عن تقديرها للمبادرات المتخذة في هذا الصدد،
    in der Erkenntnis, dass die internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenmissbrauchs, der unerlaubten Herstellung von Drogen sowie des unerlaubten Handels damit gezeigt hat, dass durch nachhaltige und gemeinsame Anstrengungen positive Ergebnisse erzielt werden können, und mit dem Ausdruck ihrer Anerkennung für die diesbezüglichen Initiativen, UN وإذ تسلم بأن التعاون الدولي على مكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بطريقة غير مشروعة أظهر أن بالإمكان تحقيق نتائج إيجابية من خلال الجهود المتواصلة والجماعية، وإذ تعرب عن تقديرها للمبادرات المتخذة في هذا الصدد،
    Big Mama hat keine Ahnung von Drogen! Open Subtitles ماما الكبيرة لا تعرف شيئاً عن العقاقير والمخدرات
    Die Bluttests weisen eine ganze Palette von Drogen auf. Open Subtitles إختبارات الدم تُظهر أنواع متعدده من العقاقير المخدره فى دمه
    Selbst eine Kombination von Drogen konnte Rachels Aggressivität nicht auf Dauer eindämmen. Open Subtitles كانت (رايتشل سولاندو) تتلقى مجموعة من العقاقير كانت تهدف إلى منعها من أن تصبح عنيفة وكانت فعّالة بشكل متقطع فقط
    Wir waren in der Irrenanstalt. Das war alles so verschwommen von Drogen und so. Open Subtitles عندما كننا في المستشفى ، كنت مشوشا جراء المسكنات وكل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus