d) die Achtung des gleichen Rechts von Frauen und Mädchen auf Bildung ohne Diskriminierung, die Wiederöffnung von Schulen und die Zulassung von Frauen und Mädchen zu allen Bildungsstufen; | UN | (د) حق النساء والفتيات المتساوي في التعليم دون تمييز، وإعادة فتح المدارس وقبول النساء والفتيات في جميع مستويات التعليم؛ |
d) die Achtung des gleichen Rechts von Frauen und Mädchen auf Bildung ohne Diskriminierung, die Wiederöffnung von Schulen und die Zulassung von Frauen und Mädchen zu allen Bildungsstufen; | UN | (د) حق النساء والفتيات المتساوي في التعليم بدون تمييز، وإعادة فتح المدارس وقبول النساء والفتيات في جميع مستويات التعليم؛ |
e) die Achtung des gleichen Rechts von Frauen und Mädchen auf persönliche Sicherheit und die Gewährleistung, dass diejenigen, die für tätliche Angriffe gegen Frauen verantwortlich sind, gerichtlich belangt werden; | UN | (هـ) احترام حق النساء والفتيات المتساوي في الأمن الشخصي، وضمان تقديم المسؤولين عن الاعتداءات البدنية على النساء إلى العدالة؛ |
f) das gleiche Recht von Frauen und Mädchen auf den Zugang zu Gesundheitsfürsorge; | UN | (و) مساواة المرأة والفتاة في حق الحصول على الرعاية الصحية؛ |
d) das gleiche Recht von Frauen und Mädchen auf Bildung ohne Diskriminierung, das wirksame Tätigsein der Schulen im ganzen Land und die Zulassung von Frauen und Mädchen zu Bildungsprogrammen auf allen Ebenen; | UN | (د) مساواة المرأة والفتاة في الحق في التعليم دون تمييز، وفعالية عمل المدارس في جميع أنحاء البلد، وقبول المرأة والفتاة في البرامج التعليمية على جميع المستويات؛ |
e) die Achtung des gleichen Rechts von Frauen und Mädchen auf persönliche Sicherheit, auch in der Privatsphäre, und die Gewährleistung dessen, dass die Verantwortlichen für tätliche Angriffe gegen Frauen vor Gericht gestellt werden; | UN | (هـ) احترام مساواة المرأة والفتاة في حقهما في الأمن الشخصي، وأن يشمل ذلك أوساط الحياة الخاصة، وكفالة تقديم المسؤولين عن اعتداءات جسمانية ضد المرأة إلى العدالة؛ |