"von herrn" - Traduction Allemand en Arabe

    • السيد
        
    • للسيد
        
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung von Herrn Gérard Stoudmann zum Hohen Beauftragten für die Wahlen. UN ”ويرحب مجلس الأمن بتعيين السيد جيرارد ستودمان ممثلا ساميا للانتخابات.
    Er begrüßt außerdem die Anstrengungen von Herrn Antonio Monteiro und legt dem Generalsekretär nahe, so bald wie möglich einen neuen Hohen Beauftragten für die Wahlen zu ernennen. UN ويرحب أيضا بجهود السيد أنطونيو مونتيرو ويحث الأمين العام على تعيين ممثل سام جديد للانتخابات في أسرع وقت ممكن.
    Und es war in seinem Haus, dass ich zum ersten Mal Bartóks Drittes Klavierkonzert hörte, und erfuhr von Herrn Teszler, dass es im letzten Jahr Bartóks Lebens bei Asheville, North Carolina, komponiert worden war. TED ومنزله كان المكان الذي استمتعت فيه للمرة الأولى حفلة بارتوك الثالثة على البيانو وعلمت من السيد تسزلر أنها ألفت في أشفيل القريبة من كارولينا الشمالية في آخر سنة من حياة المؤلف
    Ich meine, das ist interessant. Man könnte diese statistische Analyse auch auf alle anderen Werke von Herrn Haring ausweiten, um festzustellen, in welcher Periode der Künstler hellgrüne Kreise oder pinkfarbene Quadrate bevorzugt hat. TED أعني، إن هذا مثير للاهتمام. وقد نستطيع تطبيق هذا التحليل الإحصائي على جميع أعمال السيد هايرينج المختلفة كي نحدد في أي عصر فضل الفنان الدوائر الخضراء الشاحبة أو المربعات الوردية
    mit dem Ausdruck ihres tief empfundenen Dankes für das Engagement, die Einsatzbereitschaft und die Leistungen von Herrn Marcel Boisard, Beigeordneter Generalsekretär und fünfzehn Jahre lang Exekutivdirektor des Instituts, UN وإذ تعرب عن بالغ امتنانها للسيد مارسيل بوازار، الأمين العام المساعد والذي شغل منصب المدير التنفيذي للمعهد لمدة خمسة عشر عاما، لتفانيه والتزامه، وكذلك لإنجازاته،
    Nach einem Konzert von Herrn Heifetz kam eine Dame auf ihn zu und gratulierte ihm: Oh, Herr Heifetz, ihre Violine klang heute abend so großartig. TED بعد حفل السيد هيفيتز جاءت فتاة وأثنت ..، أوه ، السيد هيفيتز، آلة الكمان خاصتك بدت عظيمة للغاية الليلة.
    Wenn die Untersuchung von Herrn Harker und mir erfolgreich ist, werden Sie und die ganze Welt davon profitieren. Open Subtitles لو كان البحث الذى اشتراكنا فية انا و السيد هاركر قد نجح. فانت لست وحدك المستفيد بل العالم باكملة
    Würden Sie uns mitteilen, was Sie in der Wäsche fanden, an dem Tag nach dem Tod von Herrn Quill? Open Subtitles اتخبرينا ماذا وجدت. بين الملابس المنسخة في اليوم التالي لقتل السيد كويل
    Dann werden sie versuchen, die Gründe für den Selbstmord von Herrn McDonald herauszufinden. Open Subtitles سيبحثون عن الدافع لإنتحار السيد ماكدونالد
    Übernehmen Sie von Herrn Grau. - Das war etwas übereilt. Open Subtitles ستأخذ مكان السيد رمادي الان انه سريع جدا بهذا السلاح
    "Der ungezogene Peter lief sofort zum Garten von Herrn Gregor." Open Subtitles بيتر , كان مشاغب جدا ركض مباشرة الى مزرعة السيد مكجرجرس
    Dies bestätigt den Empfang der Gelder von Herrn Karpov auf Ihrem neuen Konto, das ich hier eingerichtet habe. Open Subtitles هذا يؤكد وصول الأموال من السيد كاربوف إلى حسابك الجديد الذي أنشأناه هنا
    Der Sicherheitsrat fordert Ruanda nachdrücklich auf, bewaffneten Gruppen in der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere den von Herrn Laurent Nkunda und von Herrn Jules Mutebusi geführten Gruppen, keinerlei praktische oder politische Unterstützung zu gewähren. UN ”ويحث مجلس الأمن رواندا على عدم تقديم أي دعم مادي أو سياسي إلى جماعات موجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما تلك المنضوية تحت قيادة السيد لوران نكوندا أو السيد جول موتبوسي.
    Der Sicherheitsrat würdigt die Arbeit von Herrn Winston Tubman, dem Vertreter des Generalsekretärs, begrüßt den Besuch, den er der Region zur Unterstützung des von der IGAD geförderten Friedensprozesses in Somalia abgestattet hat, und ermutigt ihn, seine Vermittlungsbemühungen fortzusetzen. UN ”ويثني مجلس الأمن على عمل السيد وينستون توبمان، ممثل الأمين العام، ويرحب بزيارته إلى المنطقة لدعم عملية السلام في الصومال التي ترعاها هيئة إيغاد، ويشجعه على مواصلة جهود التيسير التي يبذلها.
    Insbesondere unterstützt er voll und ganz den von Herrn Choi Young-Jin in dieser Hinsicht ausgearbeiteten Rahmen von fünf Kriterien, der von den ivorischen Parteien gutgeheißen wurde. UN وبوجه خاص، يدعم المجلس بالكامل الإطار ذي المعايير الخمسة الذي أعده السيد تشوي يونغ - جين في هذا الصدد والذي لقي ترحيب الأطراف الإيفوارية.
    nach Anhörung des Berichts von Herrn Saïd Djinnit, des Kommissars der Afrikanischen Union, am 25. Oktober 2006, UN وقد استمع في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى التقرير المقدم من السيد سعيد جينيت، مفوض الاتحاد الأفريقي،
    Der US-amerikanische Geheimdienst fror vor zwei Monaten das Schweizer Konto von Herrn Sam Jain hier ein, und auf diesem Konto waren 14,9 Millionen US-Dollar, als es eingefroren wurde. Herr Jain selbst ist auf freiem Fuß, TED قامت الشرطة الأمنية الامريكية قبل شهرين بتجميد الحساب المصرفي السويسري للسيد سام جين الظاهر هنا وذلك الحساب كان يحتوي على 14.9 مليون دولار عندما تم تجميده السيد جين ذاته مختفي,
    Wird die derzeitige Praxis beibehalten, so wird die Wahl für diese Schlüsselposition auf der Grundlage der Nationalität, und nicht des Verdienstes getroffen. Im Hinblick auf den Nachfolger von Herrn Issing steht in diesem Augenblick lediglich fest, dass er oder sie aus Deutschland kommen wird. News-Commentary وإذا ما استمرت هذه الممارسات، فإن الاختيار لشغل هذا المنصب سيتم على أساس من الجنسية وليس الجدارة. والأمر المؤكد الوحيد بشأن خليفة السيد آيسنج في الوقت الحالي هو أنه سيكون ألمانياً.
    Er ruinierte mein Leben (Gelächter) "Eine unbequeme Wahrheit" von Herrn Gore. TED لقد دمّر حياتي-- (ضحك) فلم "الحقيقة المزعجة" للسيد آل غور.
    Die philisterhaften Attacken von Herrn Bowden haben mich so beleidigt, dass ich bei der Anwaltskammer seinen Ausschluss beantragt habe, aufgrund moralischer Verdorbenheit. Open Subtitles لقد أحسست بالإهانة من التكتيك القديم للسيد بودن سأتوسل لنقابة المحامين أن تتخذ معه موقفا لنقف على أرض صلبة من الأخلاقيات التي أنعدمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus