"von ihnen beiden" - Traduction Allemand en Arabe

    • منكما
        
    • من كلاكما
        
    Wir müssen von Ihnen beiden wissen, wann Sie den Senator das letzte Mal sahen? Open Subtitles علينا أن نسأل كلا منكما متى كانت آخر مرة رايتم عضو مجلس الشيوخ؟
    Keine von Ihnen beiden wird je wieder arbeiten müssen. Open Subtitles مطلقاً لا يجب أن أياً منكما سيعمل ثانية.
    Hat einer von Ihnen beiden irgend eine Art von Erklärung für ihren improvisierten Urlaub? Open Subtitles هل أيّ منكما لديه أي نوع من الشرح لعطلتكم الخاصة هذه ؟
    Ich brauche Blut- und Urinproben von Ihnen beiden. Open Subtitles أنا سأحتاج عينات البول والدمّ من كلاكما.
    Wir würden liebend gern Blutproben von Ihnen beiden nehmen. Open Subtitles سنسعد بالحصول على عينات دماء من كلاكما
    Wir haben von Ihnen beiden ein Mordgeständnis. Mein Gott. Open Subtitles لذلك نحن لدينا إعتراف لكل منكما على القتل أوه ، يا آلهي
    Wenn wir da rein gehen, erwarte ich von Ihnen beiden, dass Sie, ohne zu zögern, mit 'Ja' stimmen. Open Subtitles عندما ندخل، أتوقع منكما أن تصوتا بـ نعم دون أي مقابل
    Leugnet einer von Ihnen beiden, dass Sie... eine unerlaubte Affäre führten und gegen die Regeln des Gremiums verstießen? Open Subtitles أينكر أي منكما أنكما كنتما تباشران علاقة غير مشروعة انتهاكاً لقواعد هذا المجلس ؟
    Das scheint keinen von Ihnen beiden zu interessieren. Open Subtitles هذا لا يبدو أنه يضايق أياً منكما
    Ich hoffe, dass ich keinen von Ihnen beiden, heute Abend sehen werde. Open Subtitles ...أعتقد أنني لن أشاهد أي منكما ثانية، هذه الليلة
    Er ist ein rattiger Idiot. Keiner von Ihnen beiden kann etwas dagegen machen. Open Subtitles ولا احد منكما يستطيع فعل شيء بشأن ذلك
    Und einer von Ihnen beiden könnte Ishihara ersetzen. Open Subtitles أي واحد منكما يمكنه أن يستبدل إيشيهارا
    Ich brauche einen Ausweis von Ihnen beiden. Open Subtitles سأحتاج تأكيد الهوية منكما أنتما الإثنين
    Und dass keiner der 87 Mutanten hier die Klasse drei übersteigt - mit Ausnahme von Ihnen beiden. Open Subtitles و هم أفضل منكما أنتما الاثنان
    - Wir brauchen Aussagen von Ihnen beiden. - Nicht bis eine Presseerklärung abgegeben wurde. Open Subtitles نحتاج إفادةً منكما
    Blut- und Haarproben von Ihnen beiden nehmen müssen. Open Subtitles عينات دماء وشعر منكما
    Je 25 Millionen von Ihnen beiden. Sind Sie sicher, dass Sie die Nachricht richtig verstanden haben? Open Subtitles 25مليون دولار من كلاكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus