Wir müssen von Ihnen beiden wissen, wann Sie den Senator das letzte Mal sahen? | Open Subtitles | علينا أن نسأل كلا منكما متى كانت آخر مرة رايتم عضو مجلس الشيوخ؟ |
Keine von Ihnen beiden wird je wieder arbeiten müssen. | Open Subtitles | مطلقاً لا يجب أن أياً منكما سيعمل ثانية. |
Hat einer von Ihnen beiden irgend eine Art von Erklärung für ihren improvisierten Urlaub? | Open Subtitles | هل أيّ منكما لديه أي نوع من الشرح لعطلتكم الخاصة هذه ؟ |
Ich brauche Blut- und Urinproben von Ihnen beiden. | Open Subtitles | أنا سأحتاج عينات البول والدمّ من كلاكما. |
Wir würden liebend gern Blutproben von Ihnen beiden nehmen. | Open Subtitles | سنسعد بالحصول على عينات دماء من كلاكما |
Wir haben von Ihnen beiden ein Mordgeständnis. Mein Gott. | Open Subtitles | لذلك نحن لدينا إعتراف لكل منكما على القتل أوه ، يا آلهي |
Wenn wir da rein gehen, erwarte ich von Ihnen beiden, dass Sie, ohne zu zögern, mit 'Ja' stimmen. | Open Subtitles | عندما ندخل، أتوقع منكما أن تصوتا بـ نعم دون أي مقابل |
Leugnet einer von Ihnen beiden, dass Sie... eine unerlaubte Affäre führten und gegen die Regeln des Gremiums verstießen? | Open Subtitles | أينكر أي منكما أنكما كنتما تباشران علاقة غير مشروعة انتهاكاً لقواعد هذا المجلس ؟ |
Das scheint keinen von Ihnen beiden zu interessieren. | Open Subtitles | هذا لا يبدو أنه يضايق أياً منكما |
Ich hoffe, dass ich keinen von Ihnen beiden, heute Abend sehen werde. | Open Subtitles | ...أعتقد أنني لن أشاهد أي منكما ثانية، هذه الليلة |
Er ist ein rattiger Idiot. Keiner von Ihnen beiden kann etwas dagegen machen. | Open Subtitles | ولا احد منكما يستطيع فعل شيء بشأن ذلك |
Und einer von Ihnen beiden könnte Ishihara ersetzen. | Open Subtitles | أي واحد منكما يمكنه أن يستبدل إيشيهارا |
Ich brauche einen Ausweis von Ihnen beiden. | Open Subtitles | سأحتاج تأكيد الهوية منكما أنتما الإثنين |
Und dass keiner der 87 Mutanten hier die Klasse drei übersteigt - mit Ausnahme von Ihnen beiden. | Open Subtitles | و هم أفضل منكما أنتما الاثنان |
- Wir brauchen Aussagen von Ihnen beiden. - Nicht bis eine Presseerklärung abgegeben wurde. | Open Subtitles | نحتاج إفادةً منكما |
Blut- und Haarproben von Ihnen beiden nehmen müssen. | Open Subtitles | عينات دماء وشعر منكما |
Je 25 Millionen von Ihnen beiden. Sind Sie sicher, dass Sie die Nachricht richtig verstanden haben? | Open Subtitles | 25مليون دولار من كلاكما |