"von irgendwoher" - Traduction Allemand en Arabe

    • من مكان ما
        
    • في مكان ما قبلاً
        
    Die $ 100.000 auf seinem Konto müssen ja von irgendwoher kommen. Open Subtitles مائة ألف دولار في حسابه البنكي أتت من مكان ما
    Wir kommen von irgendwoher und wir reisen hoffentlich die ganze Zeit, in Richtung eines neuen Ortes. TED لقد أتينا من مكان ما ونسافر على أمل كل الأوقات، نذهب بإتجاه أماكن جديدة.
    Schatz, Gott schickt uns von irgendwoher ein Baby. Open Subtitles العسل، والله هو بصدد ارسال لنا طفل من مكان ما.
    von irgendwoher wird Strom hier in diese Kiste geleitet. Open Subtitles تحذير هناك عصير يضخ إلى هذا الجهاز من مكان ما
    Also, dieses Ding muss von irgendwoher seine Energie erhalten, richtig? Open Subtitles اذا يجب ان يحصل هذا الشيء طاقته من مكان ما ، أليس كذلك؟
    Ich meine, dieser Antrieb muss von irgendwoher kommen. Open Subtitles أقصد، تلك الدينامية لابد إنها أتت من مكان ما.
    Er hat nicht viel gespart, aber es kam Geld von irgendwoher. Open Subtitles لم يكن لديه مدخرات وفيرة، لكن كان هنالك مال يأتي من مكان ما
    Vielleicht habt ihr mich aufgesucht, für etwas, das ich noch vor mir habe. Ihr seid von irgendwoher aus der Zukunft hergereist. Open Subtitles ربما استهدفتني بسبب ما سأفعله، أتيتم هنا من مكان ما بالمستقبل
    Das gleiche Erscheinungsbild, immer und immer wieder. Vielleicht... stammt diese Idee von irgendwoher. Open Subtitles ربما جاءت تلك الفكرة من مكان ما
    Ich wusste, ich kenne dein Gesicht von irgendwoher. Open Subtitles أعرف بأنني أميز وجهكِ من مكان ما
    Nun, sie müssen von irgendwoher stammen. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّها أتت من مكان ما
    Ich kenn dich von irgendwoher. Open Subtitles اعتقد أنك مألوف لدي من مكان ما
    Es ist verrückt, aber... ich denke, ich kenne ihn von irgendwoher. Open Subtitles إنه جنون، لكن... أشعر وكأنني أعرفه من مكان ما
    - Der von irgendwoher kommt. - Luftzug? Open Subtitles ـ اتية من مكان ما ـ تيارات؟
    Endlich. Er ist doch von irgendwoher gekommen. Open Subtitles لابد أنه يخرج من مكان ما هنا
    Vater, Euer Gesicht kenne ich von irgendwoher. Open Subtitles أعرف وجهك من مكان ما يا أبي
    von irgendwoher begann Wasser reinzuströmen. Open Subtitles بدأت المياه تتدفق من مكان ما.
    - Weil du von irgendwoher bist. Open Subtitles -كل شخص لابد أن يأتي من مكان ما
    Wieso habe ich das Gefühl, wir kennen uns von irgendwoher? Open Subtitles أشعر أنى أعرفك من مكان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus