"von manila" - Traduction Allemand en Arabe

    • مانيلا
        
    Explosion auf der Marine-Basis in der Nähe von Manila. Open Subtitles إنفجارات في الثكنات البحرية " خارج " مانيلا
    Sie können Ihre Pfandsachen nun in Vancouver oder Berlin einzahlen und eine Familie könnte dafür in den Slums von Manila Ziegelsteine oder Handy-Minuten kaufen. TED يمكنكم الآن إيداع موادكم في (فانكوفر) أو (برلين)، ثم تتمكن عائلة من سحب مواد البناء أو دقائق هاتف في أحياء (مانيلا) الفقيرة.
    unter Hinweis auf die Erklärung von Manila, die im Juni 1988 von der ersten Internationalen Konferenz der neuen oder wiederhergestellten Demokratien verabschiedet wurde, UN وإذ تشيـر أيضا إلـى إعلان مانيلا() الـذي اعتمـده المؤتمـر الدولـي الأول للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة() في حزيران/يونيه 1988،
    eingedenk der Erklärung über völkerrechtliche Grundsätze für freundschaftliche Beziehungen und Zusammenarbeit zwischen den Staaten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen sowie der Erklärung von Manila über die friedliche Beilegung von internationalen Streitigkeiten, UN وإذ تأخذ في الحسبان إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، وإعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية()،
    Oder ... wie in den Slums von Manila, wo der kleinste Markt mit einer Waage und einem Telefon nun soziales Plastik als neue Form der Bezahlung nach Gewicht akzeptieren kann. So können sie mehr Kunden anziehen und ihren eigenen sozialen Einfluss vergrößern. TED أو كما بالأحياء الفقيرة في (مانيلا)، حيث أصغر متجر يملك ميزان بسيط وهاتفا يمكنه الآن قبول البلاستيك الاجتماعي كطريقة جديدة للدفع حسب الوزن، ما يسمح بخدمة المزيد من الناس والحصول على أكبر أثر اجتماعي له.
    Auch eine zweite Lektion, die ich gelernt habe, ist nützlich für die EU, die sich heute in einer Welt wiederfindet, in der neue Mächte hervortreten und sämtliche Akteure – von Manila bis Algiers und von Doha bis Libreville – die Herausforderungen von Globalisierung und Interdependenz täglich neu bewältigen müssen. Sie besagt, dass Europa auf der Welt mehr Freunde als Feinde hat. News-Commentary في هذا السياق، تعلمت درساً آخر لابد أيضاً وأن يستفيد منه الاتحاد الأوروبي، الذي وجد نفسه في عالم يعج بالقوى الجديدة الناشئة، حيث كل القوى الفاعلة من مانيلا إلى الجزائر، ومن الدوحة إلى ليبرفيل لابد وأن تتعامل مع التحديات المتمثلة في العولمة والاعتماد المتبادل بين كافة القوى العالمية على أساس يومي. ويتلخص ذلك الدرس في أن عدد أصدقاء أوروبا في العالم أكثر من عدد أعدائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus