| Von mir aus sind das keine Lügen, sondern Halluzinationen, wie auch immer. | Open Subtitles | ، ربما هي ليست أكاذيب انها أوهام أو مهما يكن |
| Von mir aus, aber es muss hier was passieren. | Open Subtitles | مهما يكن ما يحلو لك، ولكنني بحاجةٍ إلى شخصٍ ما ليعمل على الموقع. |
| Von mir aus. | Open Subtitles | ليس بالأمر الكبير مهما يكن |
| Von mir aus könntest du auch irgendwo mit Table Dance dein Geld verdienen... solange du dir dabei treu bleibst. | Open Subtitles | لا آبه لو كنت ترقصين هناك طيلة الليل طالما ذلك آمناً |
| Von mir aus könntest du auch irgendwo mit Table Dance dein Geld verdienen... solange du dir dabei treu bleibst. | Open Subtitles | لا آبه لو كنت ترقصين هناك طيلة الليل طالما أنك تفعلين ذلك بكرامة |
| Von mir aus nennen wir die so. | Open Subtitles | لا مانع لدي بهذا الاسم. |
| Von mir aus wegen Falschparkens. | Open Subtitles | مهما يكن احضرهم |
| Schön! Von mir aus! | Open Subtitles | حسناً ، مهما يكن |
| - Sie haben Krebs. - Von mir aus. | Open Subtitles | ـ إن لديهم سرطان ـ مهما يكن |
| - Hey. - Ja. Von mir aus. | Open Subtitles | مرحباً - أجل مهما يكن - |
| Von mir aus. | Open Subtitles | مهما يكن |
| Von mir aus. | Open Subtitles | مهما يكن |
| - Von mir aus! | Open Subtitles | ـ مهما يكن |
| - Von mir aus! | Open Subtitles | مهما يكن - |
| - Von mir aus! | Open Subtitles | مهما يكن - |
| - Von mir aus. | Open Subtitles | - مهما يكن |
| Ja, Von mir aus. | Open Subtitles | أجل، لا مانع لدي. |