"von moskau" - Traduction Allemand en Arabe

    • من موسكو
        
    von Moskau aus erwartete man, dass sie sich über Land nach Europa ausbreitete. Open Subtitles من موسكو كان متوقعا ان ينتشر في اوربا عن طريق البر
    Sie tragen die Akten aller toten Kinder von Moskau bis Leningrad zusammen. Open Subtitles وانت يجب أن تُراجع تقارير كل حالات الوفاة التي حصلت من موسكو إلى لينينغراد
    Wie Sie wissen, sind wir 50 km von Moskau entfernt sind. Open Subtitles أنت ستدرك أننا على بعد 30 ميلا من موسكو
    Paasikivi ist von Moskau zurückgekommen, ... ohne irgendetwas zu zustimmen. Open Subtitles باسيكيفي عاد من موسكو... لم يوافق على أي شيء...
    Stanislav Petrov war in der sowjetischen Luftverteidigung... er hatte Dienst in einem Bunker außerhalb von Moskau 1983. Open Subtitles كان ستانيسلاف بتروف في قوات الدفاع الجوية السوفييتية... لقد كان مناوبا في قاعدة بالقرب من موسكو ذات ليلة عام 1983
    Ich verstehe natürlich, warum Sie nach Kalifornien, anstelle von Moskau, gehen wollen. Open Subtitles أنا أفهم لماذا تريد الذهاب إلى (كاليفورنيا) بدلًا من (موسكو) بالطبع
    von Moskau nach Sotschi News-Commentary من موسكو إلى سوتشي
    Direktflug von Moskau. Open Subtitles طار مباشره الى هناك من موسكو
    Antwort von Moskau, übermittelt durch S 2-7-0. Open Subtitles رد من موسكو, كابتن, أرسل خلال S270
    Aber dieser Typ Ivan, Mike, hat jedes Gefängnis von Moskau bis Minsk von innen gesehen, also denke ich, dass die beste Annäherung ist, dass wir alles wissen, dass wir die gesamte Gang aufrollen, und er bloß ein kleiner Fisch ist. Open Subtitles لكن هذا الرجل يا (مايك)، أعني إنه رأى داخل كل سجن من موسكو إلى منسك لذا أظن أنه أفضل أسلوب هنا هو، أن نعرف كل شيء
    76,4% aller Neger werden von Moskau kontrolliert. Open Subtitles ذ76.4% من الزنوج موجهين من موسكو
    Ohne ihn gehen die Kräfte, die gerade Impulse erringen, um für die polnische Unabhängigkeit von Moskau zu kämpfen, ein. Open Subtitles بدونه، القوّات التي تتجمّع وتتحرك لتحارب من أجل الحرية البولاندية من (موسكو) ستذبل وتموت
    - Mein Onkel ist auf dem Weg hierher von Moskau. Er wird um 19:30 Uhr in meiner Galerie sein. Open Subtitles عمي قادم من (موسكو) سيكون في صالتي عند السابعة والنصف
    Auf dem Rückflug von Moskau, kurz nach unserem Kennenlernen. Open Subtitles خلال رحلة العودة من (موسكو) ليس بعد وقت طويل من لقائنا
    Der vierte Schütze benutzte ein Wegwerf-Alias, um von Moskau nach DC und schliesslich nach LA zu fliegen. Open Subtitles مطلق النار الرابع إستعمل إسما مستعارا يُستعمل لمرة واحدة ليسافر من (موسكو)... إلى (واشنطن)، ثم إلى (لوس أنجلس) كمحطة أخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus