"von neuronen" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الخلايا العصبية
        
    Das sind die Zeichnungen, die er im 19. Jahrhundert von Neuronen anfertigte. TED و هذه هي أنواع الرسومات التي ابتكرها من الخلايا العصبية في القرن التاسع عشر.
    Es repräsentiert zuverlässig die Veränderung der vielen Millionen von Reaktionen von Neuronen in Ihrem Gehirn. TED إنّه يمثل تغييرا بطريقة موثوقة لردود عشرات الملايين، ربما مئات الملايين من الخلايا العصبية في الدماغ.
    Eine Idee, eine neue Idee, ist ein neues Netzwerk von Neuronen, die gleichzeitig in Ihrem Gehirn feuern. TED الفكرة ، الفكرة الجديدة ، هي عبارة عن شبكة من الخلايا العصبية الجديدة تتّصل بشكل متزامن مع بعضها البعض داخل الدماغ
    Obwohl es nur wenige Anhaltspunkte gab, dachten viele Wissenschaftler, dass die Gehirne aller Säugetiere, einschließlich die der Menschen, gleich beschaffen seien: mit einer Anzahl von Neuronen, die immer proportional zur Größe des Gehirns war. TED على الرغم من قلة الأدلة، اعتقد العلماء أن كل أدمغة الثديات، بما فيها الدماغ البشري، مصنوعة بنفس الطريقة، من عدد من الخلايا العصبية الذي دائماً يتناسب طردياً مع حجم الدماغ.
    Genau -- in nur wenigen Minuten wird ein Muster, das Millionen von Neuronen umfasst, in 1 200 Gehirne teleportiert, allein indem Menschen einer Stimme lauschen und ein Gesicht betrachten. TED هذا صحيح، في غضون دقائق قليلة طريقة ترابط تلك الملايين من الخلايا العصبية يتم نقلها بدقة لأدمغة 1200 فقط عن طريق إستماع الناس لصوت محاضر ورؤيته.
    Wenn wir nun die Gehirne dieser Tiere betrachten, sieht man auf der obersten Tafel die Ausrichtung von 125 Zellen, was zeigt, was mit der Gehirnaktivität passiert, den elektrischen Stürmen, dieser Auswahl von Neuronen im Gehirn, wenn das Tier einen Joystick benutzt. TED فعندما نلقي نظرة على أدمغة هذه الحيوانات، في اللّوحة بالأعلى ترون تجمّعا ل125 خلية محاذية لبعضها البعض تكشف لنا النّشاط الدّماغي الذي يحدث، العواصف الكهربائية، لهذه العيّنة من الخلايا العصبية بالدّماغ أثناء استعمال الحيوان لعصا التّحكم.
    Dasselbe kann man beobachten, wenn Videos zum Versand komprimiert werden: vieles wird weggelassen, weil die Datei so kleiner wird. Genau das macht die Retina, und zwar nur mit ihren Schaltkreisen, dem Netzwerk von Neuronen und deren Verhalten, das wir hier auf dem Chip haben. TED وهذا نفس الشيء الذي نشاهده عندما نضغط الفيديو بقصد إرسالها : نريد جعلها ضئيلة جدا ، لأن هذا الملف هو أصغر. وهذا ما تقوم به في شبكية العين ، وانها تفعل ذلك فقط مع الدوائر ، وكيف أن هذه الشبكة من الخلايا العصبية التي هي في التفاعل هناك ، والتي قمنا بامساكها على الرقاقة.
    Also, das Gewebe des Hirns, auch wenn eure Gehirne ein bisschen kleiner, grösser sind, vielleicht haben sie andere Arten von Neuronen, andere Morphologien von Neuronen, tatsächlich teilen wir das gleiche Gewebe. TED لذا , تركيبة المخ , حتى لو أن المخ أصغر أو أكبر , يمكن أن يكون به أنواع مختلفة من الخلايا العصبية , أشكال مختلفة من الخلايا العصبية , نحن بالفعل نتشارك نفس التركيبة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus