"von vögeln" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الطيور
        
    Und es gibt andere Beispiele von dieser Art von Tieren, wie Seeschwalben, gewisse Arten von Vögeln sind so. TED وهناك امثلة اخرى لتلك الحيوانات مثل انواع معينة من الطيور مثل هذا
    LG: Nun ja. Wir wissen noch nicht wirklich, wie die Sterberate des Virenstamms von 1918 für Wildvögel war, bevor es von Vögeln auf Menschen überging. TED لورين: آ..نعم. فنحن لا نعلم في الواقع مدى خطورة سلالة الفيروس في 1918 على الطيور البرية قبل أن ينتقل من الطيور إلى البشر.
    Ich sammelte dort Eier, die ich fand, von Vögeln oder Fischen. Open Subtitles التقاط البيض لقد وجدت الكذب حول ... من الطيور والأسماك.
    Weltweit gibt es 10.000 Arten von Vögeln. TED هناك 10,000 صنف من الطيور في العالم.
    Soweit wir sehen, entwickelt sich das Virus zu einem Nachbau des Grippevirus von 1918, der letzten grossen Pandemie – dort ging es ebenfalls direkt von Vögeln auf Menschen über. TED أنه يحاكي ما إستوعبناه الآن عن فيروس إنفلوانزا عام 1918، الوباء المهول السابق، ففيه أيضا قفز الفيروس مباشرة من الطيور إلى الإنسان.
    Lammfleisch und alle Arten von Vögeln. Open Subtitles اللحم، والعديد من الطيور اللذيذة
    Randy wurde sein ganzes Leben von Vögeln in Schrecken versetzt. Open Subtitles راندي كان يرتعب من الطيور طيلة حياته.
    Während der Patient im OP um sein Leben kämpfte, flogen Hunderte von Vögeln an die Wände, die Fenster, als wenn sie eine Art Massenselbstmord begingen. Open Subtitles عندما كان المريض فى غرفة الجراحة يكافح للمحافظة على حياته مئات من الطيور كانت تطير وتصطدم بالنوافذ والجدران كما لو أنهم يرتكبون انتحاراً جماعياً
    Man hat also diese Situation. 2003 hatten wir ein H5N1-Virus, das in ein paar Einzelfällen von Vögeln auf Menschen übergesprungen ist, mit einer augenscheinlichen Sterblichkeitsrate von 70 Prozent. TED إذن فهذا هو الوضع. في عام 2003, كان لدينا فيروس H5N1 الذي قفز من الطيور إلى الإنسان في حالات قليلة معزولة مع نسبة وفيات عالية تصل إلى 70%.
    Nein, aber es sind tausende von Vögeln, und Fische und Otter und Schildkröten Sehen Sie, Eriksen, ich hasse es, sie zu unterbrechen, aber ich habe Tickets für "Annie" und meine Frau wartet draußen. Open Subtitles فقط لأنهم , سببوا الطفح الجلدي لبعض الطيور . لا , لكنها الألاف من الطيور . - و الأسماك , و السلاحف , و ثعالب البحر .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus