"von vorne beginnen" - Traduction Allemand en Arabe

    • البدء من جديد
        
    • يبدأ من جديد
        
    • البدأ من جديد
        
    • أن نبدأ من
        
    Wenn Sie von vorne beginnen könnten. Ihr Leben zurückspulen. Alles anders machen könnten. Open Subtitles إن كان بإستطاعتك البدء من جديد أعد ترتيب حياتك بوضوح
    Wenn du dein altes Zuhause zerstört und alle Verbindungen zu deinem alten Leben getrennt hast, kannst du von vorne beginnen. Open Subtitles حالما تدمّر موطنك وتقطع كافّة صلاتك بحياتك القديمة سيتسنّى لك البدء من جديد.
    Ich meine, Sie können ihn sicherlich nicht einfach von vorne beginnen lassen. Open Subtitles كاسي أعطى كل حياته لهذه البلاد أعني، بالطبع أنت لا تستطيعي جعله يبدأ من جديد
    Sie sagten ihm doch gerade, er solle von vorne beginnen. Open Subtitles و لكنك قلت للتو انه يجب ان يبدأ من جديد
    Wir werden Sie so lange öffentlich demütigen, bis Sie entweder woanders ganz von vorne beginnen oder die kluge Entscheidung treffen, sich in Ihre Garage zu setzen, Open Subtitles سنسحبكِ إلي وسط إذلال علني حتي تقررين البدأ من جديد في مكان آخر أو تتخذين القرار السليم
    Gut. Im Zweifelsfall muss man wieder von vorne beginnen. Open Subtitles حسناً، أشك أننا يجب أن نبدأ من الأول
    Du müsstest komplett von vorne beginnen. Open Subtitles ستضطر إلى البدء من جديد
    Ich will von vorne beginnen... mit dir. Open Subtitles ...أريد البدء من جديد .معك
    Sieht so aus, als müssten wir von vorne beginnen. Open Subtitles يبدو أنه علينا أن نبدأ من البداية
    Jetzt müssen wir ganz von vorne beginnen, mit Jungs wie Damani. Open Subtitles لنوقّع عقدًا مع (إكسترا لارج) و حسنٌ ، الآن علينا أن نبدأ من جديد،
    Können wir noch einmal von vorne beginnen? Open Subtitles هل نستطيع أن نبدأ من جديد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus