Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen | UN | تحديد مؤشرات الغش في مشتريات السلع والخدمات. |
Der Staat sollte sich nicht in die Erzeugung von Waren und Dienstleistungen einmischen, weil er ineffizient und inkompetent ist auf diesem Gebiet. | TED | ينبغي أن لا تتدخل الدولة في الأعمال التجارية من إنتاج السلع والخدمات لأنه غير فعال وغير كفء. |
Prüfung der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen auf der Basis von Unterstützungsverträgen | UN | 44 - مراجعة مشتريات السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد |
Prüfung der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für technische Ausrüstungen und Flugfelder | UN | 106- مراجعة مشتريات السلع والخدمات الهندسية والخاصة بالمطارات |
Gegenstand: Feststellung, ob die Beschaffung gemäß den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen erfolgte, unter gebührender Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und Transparenz sowie der Pünktlichkeit der Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen | UN | تحديد ما إذا كانت المشتريات نفذت وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها مع إيلاء المراعاة الواجبة لمردود الأموال المنفقة والنزاهة والشفافية، وتوصيل السلع والخدمات في مواعيدها المحددة. |
Die Regulierung von Waren und Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Gesundheit ist eindeutig eine gute Idee; diese muss aber stets gegen die potenziellen Kosten abgewogen werden – in diesem Fall gegen den Preis, den es hat, acht Millionen Kindern in den vergangenen 12 Jahren nicht mit mehr Vitamin A zu versorgen. | News-Commentary | من الواضح أن تنظيم السلع والخدمات في مجال الصحة العامة فكرة طيبة للغاية؛ ولكن لابد دوماً من موازنتها في مقابل التكاليف المحتملة ــ في حالتنا هذه، التكاليف المترتبة على عدم توفير القدر الكافي من فيتامين (أ) لثمانية مليون طفل على مدى السنوات الاثنتي عشرة الماضية. |