Aber im Laufe der letzten 20 Jahre, haben wir vor jedem Essen unsere Hände gehalten. | TED | لكن خلال العشرين سنة الماضية، صرنا نتلوا الصلوات قبل كل الوجبات. |
Muss ich dir vor jedem Anruf Mut zusprechen? | Open Subtitles | أسيكون علي أن أعطيك خطاباً تحميسياً قبل كل مكالمة؟ |
Als ich ein Kind war, saßen abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder. | TED | فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة |
Ich hab vor jedem Richter im Staat gestanden. Oft sogar als anwalt. | Open Subtitles | لقد وقفت أمام كل قضاة هذه الدولة بصفتي محامي أكثر شيء |
Wenn man kein Geld mehr hat, muss man dann vor jedem weglaufen? | Open Subtitles | عندما لا يكون لديك مال هل من المفترض ان تهرب من الجميع |
Aber im Geheimen arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für die DEO, um meine Stadt vor Aliens zu beschützen und vor jedem, der meint, ihr schaden zu müssen. | Open Subtitles | ولكن في السر أنا أعمل مع اختي بالتبني في (ادارة مكافحة الخوارق) لحماية مدينتي من حياة الكائنات الفضائية وأي شخص أخر يريد الحاق الاذى بهم |
Aber im geheimen arbeite ich mit meiner Adoptiv-Schwester für die DEO, um meine Stadt vor Aliens zu beschützen und vor jedem der meint, ihr schaden zu müssen. | Open Subtitles | لكن في السرّ، فأنا أعملُ رفقة أختي بالتبني لـ(إ-ع-خ). لحماية مدينتي من الفضائيين وأيُ أحدٍ آخر ينوي أن يمسّها بسوء. |
In den Tagen vor jedem Raub, auch der an der 39th Street Library, schrieb sich jemand in die Besucherliste unter dem Alias René Duchez ein. | Open Subtitles | قبل كل يوم من سرقة كل مكتبة حتى المكتبة التي بشارع 39 أحدهم وقع داخل ورقة الدخول تحت الاسم |
Nur Aggressionen, keine Gedanken, keine Verteidigung, du hast dich immer selbst ausgeliefert, deinen nächsten Schritt vor jedem Schlag gezeigt. | Open Subtitles | عدوانيةٌ عالية , بلا تفكير , بلا دفاع دائما تتركين نفسكِ مكشوفة تكشفين حركتك التالية قبل كل ضربة |
Soll ich dir sagen, woran ich vor jedem Spiel denke? | Open Subtitles | أتعلمين بما أحب أن أفكر قبل كل مباراة؟ |
O mein Gott! Das machst du vor jedem Tanz. | Open Subtitles | آوه , يا إلهي تفعلين هذا قبل كل رقصة. |
Wir machten das früher vor jedem Job. | Open Subtitles | اعتدنا أن تفعل الشيء نفسه قبل كل عملية |
vor jedem Mann, jeder Frau, jedem Kind, die ich im letzten Monat kennen gelernt habe. | Open Subtitles | أمام كل رجل و امرأة و طفل عرفتهم طوال الشهر الماضي. |
Um vor jedem College der Conference mitleidigen Applaus einzuheimsen? | Open Subtitles | كي نحظي بتصفيق رثاء أمام كل جامعة في الاتحاد؟ |
Dieser Arsch denkt wohl, wenn du hierüber gelaufen kommst, werde ich vergessen, dass er mich vor jedem, den ich kenne, gefeuert hat? | Open Subtitles | ذلك المغفل يعتقد أنك إذا جئت إلى هنا سأنسى أنه طردني أمام كل من أعرفهم؟ |
vor jedem von euch liegt eine Karte, eine Weissagung eures wahrsten Selbst. | Open Subtitles | أمام كل منكم بطاقة تعرّف مكنون نفسه الحقّة. |
Ich outete mich gerade vor jedem einzelnen Zuschauer. | TED | أقصد, قد ظهرت أمام كل شخص يشاهد هذا. |
Seitdem es passiert ist... will ich vor jedem Gedanken an ihn so weit weglaufen, wie es geht und... | Open Subtitles | منذ أن حدث ما حدث أى ذكريات لدى نحوه فقط تهرب من عقلى تهرب إلى أبعد مكان يمكن أن أصل إليه و |
- Du kneifst doch vor jedem Kampf. - Stimmt nicht. - Doch. | Open Subtitles | أنت دائماً ما تهرب من القتال - لم يحدث - |
Aber im Geheimen arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für die DEO, um meine Stadt vor Aliens zu beschützen und vor jedem, der meint, ihr schaden zu müssen. | Open Subtitles | ولكن في السر أنا أعمل مع اختي بالتبني في ( إدارة مكافحة الخوارق ) لحماية مدينتي من حياة الكائنات الفضائية وأي شخص أخر يريد الحاق الأذي بهم |
Aber im Geheimen arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für die DEO, um meine Stadt vor Aliens zu beschützen und vor jedem, der meint, ihr schaden zu müssen. | Open Subtitles | لكن في السرّ، فأنا أعملُ رفقة شقيقتي بالتبني لـ(إدارة عمليات الخوارق) (إ-ع-خ) لحماية مدينتي من الفضائيين .وأيُ أحدٍ آخر ينوي أن يهدد أمنها |