"vor seinem tod" - Traduction Allemand en Arabe

    • قبل وفاته
        
    • قبل موته
        
    • قبل أن يموت
        
    • قبل موت
        
    • من وفاته
        
    • قبيل موته
        
    Damit wir sehen können, wie weinerlich der Typ vor seinem Tod war. Open Subtitles حتى يمكننا أن نرى كيف بكاء كان هذا الفصل قبل وفاته.
    Irgendjemand war kurz vor seinem Tod bei Mr. Enderby. Open Subtitles فى حذاء بوت شخص ما شخص قام بزيارة السيد اندرباى قبل وفاته مباشرة
    Ich weiß, dass Sie vor seinem Tod mit Mr Hassan verhandelten. Open Subtitles عرفت انه قبل موته انك اجريت حديثا مع السيد حسن.
    vor seinem Tod sagte er mir, dass das Band zwischen Brüdern das Schwert ist, das unser Reich verteidigt. Open Subtitles قبل موته قال لي الرابطه بين الأخوه هي السيف الذي يحمي إمبراطوريتنا
    Er ritt vor seinem Tod weg. Open Subtitles لقد قطع هذا الشخص مسافة طويلة قبل أن يموت
    Wenn Gluant Ihnen den Ring vor seinem Tod gegeben hat... sind Sie laut Zivilvorschrift 812-914B die rechtmäßige Besitzerin. Open Subtitles إذا اعطاك يوران الخاتم قبل أن يموت فحسب القانون المدني 914ب أنت المالكة الشرعية يمكنك أن تحتفظي بالنمر الوردي
    Er hat ein Lied geschrieben, direkt vor seinem Tod, das wir gern heute Abend für Sie spielen möchten. Open Subtitles لقد كتب أغنية قبل وفاته بوقت قصير , و نحب أن نقوم بتأديتها هذه الليلة
    Er wurde vor seinem Tod geschrieben. Und heute zugestellt, wie er es verfügt hatte. Open Subtitles كتب هذا قبل وفاته وأرسل اليوم حسب تعليماته.
    vor seinem Tod hatte er mir versprochen, dass, wenn es so ist, wie es heißt, er mich irgendwie kontaktieren würde, damit ich weiß, dass er glücklich ist. Open Subtitles لإنه قبل وفاته وعدني لو كان مثلما ما يقولون إنه سيجد طريقة للوصول لي وسيخبرني إنه سعيد
    Mein Vater hat sich mit Ihnen getroffen, kurz vor seinem Tod. Open Subtitles والدي التقى بك قبل وفاته مباشرة أريد أن أعرف ما أخبرته تلك الليلة
    Er wollte etwas Gutes vor seinem Tod tun. Open Subtitles أنّه يريد أن يفعل شيئاً صالحاً قبل وفاته
    Doch vier Stunden vor seinem Tod sah er Ihre Akte ein. Open Subtitles لكن كما اتضح قبل موته باربعة ساعات تمكن من الدخول علي نلفك
    Ein paar Wochen vor seinem Tod, rumpelte ihn jemand an und begoss ihn mit seinem Kaffee. Open Subtitles قبل موته بعدة أسابيع اصطدم به شخضٌ ما في الشارع وسكب عليه قهوة.
    Er schrieb es wenige Tage vor seinem Tod. Open Subtitles كان هذا أخر شيء فعله قبل موته بأيام قليلة
    Everett rief Minuten vor seinem Tod das FBI an. Open Subtitles لقد أتصل إيفريت بالمباحث الفيدرالية دقائق قبل موته
    Drei Tage vor seinem Tod sprach er davon, sich reinwaschen zu müssen. Open Subtitles قبل موته بثلاث ايام تحدث عن حاجته لتعويض نفسه
    Er wollte wohl kurz vor seinem Tod bei unserem Studio noch mal abkassieren. Open Subtitles أعتقد أنه أراد خداع النظام والحصول على المال مرة أخيرة قبل أن يموت
    - Ich las einen Artikel. Da stand, welche 100 Bücher man vor seinem Tod lesen sollte. Open Subtitles قرأت مقالة عن مائة كتاب يجب أن يقرأهم المرء قبل أن يموت
    Der hier, der hat vor seinem Tod noch jede Menge Informationen ausgespuckt. Open Subtitles أعطاني هذا جميع أنواع المعلومات قبل أن يموت
    Ich hatte zuletzt 3 Jahre vor seinem Tod Kontakt zu meinem Vater. Open Subtitles آخر اتصال كان لي مع أبي كان منذ 3 سنوات قبل أن يموت
    vor seinem Tod hat Herr Regulus Kreacher aufgetragen, es zu zerstören. Open Subtitles قبل موت السيد ريجيولاس .. أمر كريتشر بتدميرها
    Der Füllgrad und das Sediment auf den Algen deutet daraufhin, dass das Opfer innerhalb von 24 Stunden vor seinem Tod in der Nähe von Henley-on-Thames war. Open Subtitles المستويات والرواسب على الطحالب تشير إلى أنّ الضحيّة كانت بقرب نهر التايمز.. في غضون 24 ساعة من وفاته
    - Wie gesagt, ich habe meine Informanten, und es ist möglich, dass sie gesehen haben, wie Lord Arryn diesen Waffenschmied mehrere Male in den Wochen vor seinem Tod besucht hat. Open Subtitles - أنا أخبرتك أن لدي جواسيس وأظنهم أخبروني أن السير آرين زار هذا الحدّاد عدة مرات قبيل موته بأسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus