"vorgeben" - Traduction Allemand en Arabe

    • التظاهر
        
    • تتظاهر
        
    • تتظاهري
        
    • أدعي
        
    • أتظاهر
        
    • تظاهرت
        
    • المتنازع عليها
        
    • اتظاهر
        
    • يتظاهرون
        
    • تتظاهروا
        
    • تتظاهرين
        
    • للتظاهر
        
    • تزييف أمر
        
    • أدّعي
        
    Ich kann nicht vorgeben nicht zu fühlen was ich fühle weil es morgen vorbei ist. Open Subtitles ولا أقدر على التظاهر وكأنني لا أعرف حقيقة شعوري لأن كل شيء سينتهي غداً
    Und ich könnte nicht vorgeben, Ihr Freund zu sein, denn die Wahrheit ist, dass ich es unbedingt sein will. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتظاهر أني صديقك لأن الحقيقة هي إني لا أستطيع التظاهر إني ليس صديقك
    Zu anderen Zeiten wurde das Christentum als Ketzerei betrachtet und ich musste andere Glaubensrichtungen vorgeben. Open Subtitles بعض الأزمنة، اعتبر الناس المسيحية بدعة واضطررت الى التظاهر بديانات اخرى
    Du wirst doch nicht dort sitzen und vorgeben, dass das dein Ernst ist. Open Subtitles لا أصدق أنك ستجلس هكذا و تتظاهر بالنبل على كل ما حدث
    Ihr solltet also ins Badezimmer gehen und vorgeben, ihr wärt zusammen. Open Subtitles إذن قال لك أن تدخلي الحمام وأن تتظاهري أنكما معاً
    Ich kann nicht vorgeben, ich wüsste nicht, dass Sie diese Person sind. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعي أنني لا أعرف أن هذا الشخص هو أنت
    Aber wenn er gestorben wäre, hätte ich vorgeben müssen, dass das nicht gut für die Welt gewesen wäre? Open Subtitles لكن إذا مات، هل يُفترض بي التظاهر بأنّ هذا لن يكون أفضل للعالم؟ الخلايا متمايزة بصورة منظمة
    Wir können vortäuschen zu streiten, wir können vorgeben, das ihre Drohungen uns auseinander bringen. Open Subtitles يمكننا أنّ نزوّر شجاراً، يمكننا التظاهر بأنّ تهديداتها تفّرقنا.
    Wie lange willst du noch vorgeben Charlie Harper zu sein. Open Subtitles متى ستتوقف عن التظاهر بأنك تشارلي هاربر؟
    Könnten wir einfach vorgeben, wir würden über Politik oder die Umwelt reden... Open Subtitles احبهم ايمكننا التظاهر اننا نتحدث في السياسة
    Wenn ich noch länger hierbleibe, werde ich etwas tun, wovon ich später vorgeben muss, dass ich es bereue. Open Subtitles إذا بقيت أكثر، سوف أقوم بشيء سيكون علي التظاهر بالندم عليه.
    Ich werde nicht vorgeben, dass Barbaras Tod keine Erleichterung war. Open Subtitles وما الذى سيمنعنى ؟ لا فائدة من التظاهر بأن وفاة بربارة لم تكن مريحة جدا
    Dass du vorgeben kannst, auf meine Gefühle und den Eid Rücksicht zu nehmen und es dann wieder versuchen kannst, wenn ich nicht aufpasse? Open Subtitles أنّكَ تستطيع أن تتظاهر بالاهتمام بمشاعري ونذري ثم تحاول ثانية عندما أتخلّى عن حذري ؟
    Ich wollte bloß wissen, wie du vorgeben kannst, sein Freund zu sein. Ich bin sein Freund! Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف كيف تتظاهر أنك صديقه
    Nun, Liebes, du kannst nicht vorgeben, die Situation nicht zu erkennen. Open Subtitles حسنا، عزيزتي، لا يمكن ان تتظاهري بالعماء تجاه الموقف هُنا.
    Und du kannst vorgeben so unschuldig zu sein, wie du willst, aber Taten sagen mehr als Worte. Open Subtitles و يمكنكِ أن تتظاهري بالبرائة كيفما تشائين، لكن الأفعال تفصح أكثر من الكلمات
    vorgeben, ich würde einen Raumanzug in Florida nicht erkennen ... Open Subtitles أدعي بأنني لم أتعرف على البذلة الفضائية في فلوريدا
    Und das will ich nicht in irgendeinem Labor tun und vorgeben, es wäre ein Heilmittel für Übelkeit oder Magersucht, oder in der Garage, als wäre es ein Hobby. Open Subtitles ولا أريد أن أزريع في مختبر ما أدعي بأنه علاج ما للغثيان أو فقدان الشهية أو في المرآب وكأنها هواية
    Selbst, wenn sie vorgeben würde, nett zu sein, oder meine Freundin zu sein oder selbst mit mir zu flirten, aus etwas Mitleid für mich, Open Subtitles اسمعي، حتى لو تظاهرت أنّها لطيفة معي أو أن تكون صديقتي أو تغازلني حتّى شفقة منها
    Kenntnis nehmend von den Friedensverhandlungen im Nahen Osten, die umfassend sein und einen geeigneten Rahmen für die friedliche Beilegung strittiger Fragen in der Region vorgeben sollten, UN وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة،
    Während bei einer bloßen Bekanntschaft, ich würde lächeln und vorgeben es wäre nicht dort. Open Subtitles , لكن لو لم نكن كذلك لكنت سأبتسم بتهذيب و اتظاهر أنها لم تكن هناك
    Das ist nur ein Haufen Leute, die vorgeben, sich gegenseitig zu schlagen. Open Subtitles إنهم عبارة عن مجموعة من الأشخاص الذين يتظاهرون بلكم بعضهم البعض
    Wisst ihr, wir... wir laufen herum mit dieser Dunkelheit in uns,... und ihr wollt vorgeben,... dass wir glücklich und leuchtend und voller Möglichkeiten sind? Open Subtitles هل تعرفون نحن نسير مع هذا اللعين داخلنا وانتم تريدون ان تتظاهروا اننا مبتهجون وسعداء ولدينا الكثير من الخيارات ؟
    Sie sind nicht ganz der Typ Mensch, den Sie zu sein vorgeben. Open Subtitles انت لست تماما من النوع الذى تتظاهرين به
    Vielleicht ist seine wirkliche Maske der Mann, den er täglich vorgeben muss zu sein. Open Subtitles ربما قناعه الحقيقي هو الرجل الذي اضطر للتظاهر عليه كل يوم
    Es ist zu früh, ich kenne sie noch nicht gut genug, um zu wissen, welche Gemeinsamkeiten ich vorgeben muss. Open Subtitles إنّه مُبكّرٌ جدًّا على هذا يا رجل أتعلم؟ لم تسنح لي الفرصة بأن أعرفها بمَ يكفي عليّ أن أدّعي بأنّ بيننا أمورٌ مُشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus