"vorgehaltener" - Traduction Allemand en Arabe

    • تهديد
        
    • تحت مرمى
        
    Wenn wir nicht hingehen, zerren die sie mit vorgehaltener Waffe raus. Open Subtitles لو رفضو سأذهب إلى ذلك المنزل وسأخرجهم تحت تهديد السلاح
    Ich befürchte, ein Geständnis unter vorgehaltener Waffe gefällt dem Gericht nicht. Open Subtitles أخشى أن المحكمة لن تنظر إلى اعتراف تحت تهديد السلاح
    Befehle mit vorgehaltener Waffe geben? Open Subtitles أستقومين بإعطاء أوامر تحت تهديد السلاح ؟
    Man kann Menschen nicht mit vorgehaltener Waffe zwingen sich selbst zu töten. Open Subtitles لاتستطيع أن تجعل الناس يقتلون أنفسهم تحت تهديد السلاح
    Beide Sätze, beide so knapp, dass ich dachte, du hättest sie mit vorgehaltener Waffe geschrieben. Open Subtitles كل جملة موجزة جداَ وكأنك كتبتها تحت تهديد سلاح
    200 Dollar für einen Blowjob. Sie wurde mit vorgehaltener Waffe vergewaltigt. Open Subtitles عرُض عليها 200 دولار من اجل الجنس الفموي, ثم أُغتصبَت تحت تهديد السلاح
    Und dann ist dieser Idiot im Anzug auf meinem Rücksitz aufgetaucht und hat mich mit vorgehaltener Waffe gezwungen, ihm zu helfen und mich erkennen lassen, wer ich war. Open Subtitles ثم هذا الحمار في دعوى ظهر المقعد الخلفي على بلدي و أجبروني تحت تهديد السلاح لمساعدته و نلقي نظرة على الذين كنت.
    Wir haben uns unterhalten... mit vorgehaltener Waffe, genau genommen. Open Subtitles . لد دار بننا حديث . تحت تهديد السلاح حقيقتاً
    Ihr beschlagnahmt seine Einnahmen, zerstört seine Lizenzen und ihr tut es mit vorgehaltener Waffe. Open Subtitles ستصادرون محصوله و تدمرون رخصه و تفعلون هذا تحت تهديد السلاح
    Na ja, wenn der Song nicht von einer verrückten Ollen, die mit vorgehaltener Waffe einen Truck klaut handelt, dann nehme ich sie mit. Open Subtitles حسنٌ طالما تلك الأغنية الريفية ليست عن اختطافِ شاحنة كوغار المجنون تحت تهديد السلاح، سوف أمنحكِ تلك التوصيلة.
    Und dennoch... hat jemand mit vorgehaltener Waffe eine Lagerhalle ausgeraubt, und kistenweise Pseudoephedrin, Zoloft... und Advil für Kinder gestohlen. Open Subtitles و مع ذلك شخص ما قام بسرقة مستودع تحت تهديد السلاح سرق كامل صناديق الـ بسودوفدرين , زولوفت , إدفيل للأطفال
    Als er elf war, wurden seine Mom und sein Dad mit vorgehaltener Waffe auf dem Parkplatz hinter ihrem Diner beraubt und umgebracht. Open Subtitles عندما كان في الحادية عشر من العمر تمت سرقة أمه وأبيه تحت تهديد السلاح في موقف للسيارات خلف المطعم
    Unter Berücksichtigung dieser Opfer und die verschiedenen Male, die sogar ich, ein gesetzestreuer Elite-Professor, mit vorgehaltener Waffe von der Polizei anvisiert und belästigt wurde, TED وبأحذ هؤلاء الضحايا بالإعتبار وفي عدة مرات كنتُ حتى، أستاذ يحترم القانون في رابطة اللبلاب، تم استهدافي ومضايقتي تحت تهديد السلاح من قبل أفراد الشرطة.
    'Er setzte seine Verbrechertour fort 'und stahl mit vorgehaltener Waffe einen Porsche Carrera im Wert von $80.000.' Open Subtitles وتستمر سلسلة جرائمه بسرقة... سيارة بورش تحت تهديد السلاح
    Sie gaben sich als Secret Service aus, schlugen meinen Personenschützer nieder und entführten mich mit vorgehaltener Waffe. Open Subtitles -حماية؟ لقد تظاهرت بأنّك من الشرطة السريّة وأفقدت حارسي الوعي، ثمّ اختطفتني تحت تهديد السلاح
    Brad hat Alec mit vorgehaltener Waffe bedroht. Open Subtitles براد كان يمسك أليك تحت تهديد السلاح.
    Er fesselte mich mit vorgehaltener Waffe. Open Subtitles لقد قام بتقييدي تحت تهديد السلاح.
    Mit vorgehaltener Waffe, erst kürzlich. Open Subtitles تحت تهديد السلاح، وليس منذ فترة طويلة
    "Ha! Die Verfassung ist mit vorgehaltener Waffe bei einem Putsch diktiert worden, und das Volk nahm den Tyrannen nur hin, weil es den dauernden Bürgerkrieg satt hatte." TED "عملياً تم استكتاب الدستور تحت تهديد السلاح خلال انقلاب عسكري، واضطر الشعب لقبول الطاغية فقط لأنهم كانوا قد أرهقوا من الحروب الأهلية المستمرة."
    Allen King wurde mit vorgehaltener Waffe entführt, gleich nachdem Gabriel in die Stadt gekommen ist. Open Subtitles أن (ألين كينق) أختطف تحت تهديد بالسلاح بعدما وصل (غابرييل) الى المدينة بالتمام
    Ich hab dich mit vorgehaltener Waffe gezwungen, mit uns zu kommen, und es tut mir leid, Open Subtitles أرغمتك على المجيء تحت مرمى السلاح، وآسف لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus