Du hast von der Inquisition eine Vorladung erhalten. | Open Subtitles | إستلمت مذكرة استدعاء لكي من محكمة التفتيش |
Sie verweigerten in über 600 Fällen eine richterliche Vorladung. | Open Subtitles | فقد رفضت الخضوع لما يزيد عن 600 مذكرة استدعاء و قضية مدنية |
Al sagt, wir müssen verschwinden, bis das mit der Vorladung erledigt ist. | Open Subtitles | يقول آل إنه يجب إخراجك من المدينة ريثما يتولى مسألة الاستدعاء |
Diese Vorladung verlangt, dass Sie vor Gericht erklären, warum Sie die Erziehung Ihrer Tochter erschweren. | Open Subtitles | هذا الاستدعاء يتطلب أن تبين سبب لماذا كنت تمنع تعليم ابنتك |
- Haben Sie dafür auch eine Vorladung? | Open Subtitles | - - هل حصلت على الاقتباس من أجل ذلك أيضا؟ |
Sie hätte keine Vorladung veranlasst, wenn sie nicht etwas Handfestes hätte. | Open Subtitles | لما كانت ستصدر مذكرة الإستدعاء إن لم تملك شيئاً مهماً. |
Und wenn ich jetzt die Familie Bin Laden mit einer Vorladung belästigen müsste, meinen Sie, ich hätte deshalb 'ne schlaflose Nacht? | Open Subtitles | ولو كان بيدى أن أزعج فردا من عائلة بن لادن بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين |
Sie verweigerten sich in über 600 Fällen... einer richterlichen Vorladung. | Open Subtitles | فقد رفضت الخضوع لما يزيد عن 600 مذكرة استدعاء وقضية مدنية |
Eine Vorladung, am Montag, im Haus. | Open Subtitles | أمر استدعاء للشهادة، يوم الإثنين، في البيت. |
Sie sagten, dass wir nächste Woche eine formelle Vorladung erwarten können. | Open Subtitles | قالوا لنا أن نتوقع مذكرة استدعاء الأسبوع المقبل |
Haben Sie eine Vorladung? | Open Subtitles | انت لن تعطيني استدعاء للمحكمه او شيء ما اليس كذلك؟ |
Das Ganze fing an, weil das Justizministerium versuchte eine rechtmäßige Vorladung an Harold Cooper zu unterdrücken, den stellvertretenden FBI-Direktor. | Open Subtitles | كل هذا بدأ لأن وزارة العدل تسعى لإلغاء استدعاء قانوني صدر لهارولد كوبر |
Eine himmlische Vorladung. Wir werden ganz groß. Hören Sie. | Open Subtitles | استدعاء سماوي تذكرة إلى الشهرة. |
Ich habe mit Mami gesprochen und sie hat die Vorladung zurückgezogen. | Open Subtitles | كان لي حديث مع أمى واقنعتها بإلغاء الاستدعاء |
Zunächst beantragen wir die gerichtliche Vorladung und erstatten | Open Subtitles | أول شيء نقوم به هو أننا نضبر ملف الاستدعاء وشكوى ضد ام تي اي. |
Ich meinte, ich würde Ihnen die Vorladung selbst überbringen. | Open Subtitles | لقد قلت له أنني سأوصل الاستدعاء بنفسي |
- Oh, Sie werden Ihre Vorladung kriegen. | Open Subtitles | - - أوه , سوف تحصل على الاقتباس. |
Vorladung. | Open Subtitles | الاقتباس. |
Tut mir Leid, aber ich kann ohne Vorladung keine Patienteninformationen ausgeben. | Open Subtitles | أنا آسف و لكن إن لم يكن لديك مذكرة فأنا لا أستطيع مناقشة معلومات المريض |
Wollen Sie eine Vorladung oder machen wir jetzt hier weiter? | Open Subtitles | هل تريد مذكرة احضار لأداء الشهادة او تفضل ان نستمر في حديثنا |
Wenn das US-Justizministerium uns eine Vorladung schickt, wäre das hier nur papier toilette. | Open Subtitles | لو وزارة العدل الأمريكية بعتت لنا إستدعاء للمحكمة هتكون ورقة حمام |
Heute ist Sonntag. Ich halte diese Vorladung bis morgen zurück. | Open Subtitles | إنه الأحد، سنؤجل الأمر حتى عودتنا للعمل صباح الأثنين |
Dies ist die Vorladung für Ihren Gerichtstermin. | Open Subtitles | هذه مذكرةِ إحضــار للمُثول أمام المحكمة |
Er hat auf meine Vorladung nicht reagiert. | Open Subtitles | -لا يجيب إستدعائاتي |