Reine Vorsichtsmaßnahme, weil du in den Flitterwochen bist. | Open Subtitles | لا،إنه إجراء احترازي فقط،كما تعلمين بينما أنتِ في شهر العسل |
Ich behalte dich noch hier für einen Tag, nur als Vorsichtsmaßnahme. | Open Subtitles | سَأَبقيك هنا ليومِ آخرِ فقط كاجراء احترازي |
Sagen Sie, es wäre eine Vorsichtsmaßnahme. | Open Subtitles | لكن مع التاكيد ان هذا مجرد اجراء احتياطي فقط |
Es ist nur eine Vorsichtsmaßnahme. Es ist schrecklich warm hier drin. | Open Subtitles | إنها مجرد قياسات وقائية الجو هنا حار إلى أبعد الحدود |
Es wäre lediglich eine Vorsichtsmaßnahme. | Open Subtitles | سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل, |
Was nun? Sicherheitslücke oder Vorsichtsmaßnahme? | Open Subtitles | اذاً ما الأمر، إختراق أمني أَو إجراء وقائي. |
Das ist nur eine Vorsichtsmaßnahme, bis wir eine Behandlung gefunden haben. | Open Subtitles | هذا مجرّد إحتياط حتى نكتشف العلاج |
Ihr würdet das Wo und das Wann getrennt schicken, als Vorsichtsmaßnahme. | Open Subtitles | ... يتم إرسال المكان والزمان ... كل على حده كإجراء إحتياطي |
Es ist nur eine Vorsichtsmaßnahme. | Open Subtitles | و كما قلت إنها مجرد حيطة |
Die Waffen sind eine Vorsichtsmaßnahme. | Open Subtitles | والبنادق هي مجرد تدبير احترازي بسبب ما نحن فيه. |
Als Vorsichtsmaßnahme bitte ich euch, zu Hause zu bleiben, bis die Sache geklärt ist. | Open Subtitles | كتدبير احترازي أطلب منكم البقاء في منازلكم حتى نسوي هذه المشكلة |
Als Vorsichtsmaßnahme werden wir die Route der Eskorte ändern, sowie alle sicheren Unterschlüpfe und Fluchtwege. | Open Subtitles | كإجراء احترازي, قمنا بتغيير مسار الموكب, وكذلك جميع المساكن, وطُرق النجاة. |
Es ist nur eine Vorsichtsmaßnahme, bis wir wissen, was das ist, und wie es sich ausbreitet. | Open Subtitles | هذا مجرد إجراء احتياطي حتى نعرف حقيقة المرض وكيف ينتشر. |
Die Schulen und Geschäfte haben als Vorsichtsmaßnahme ihre Türen verbarrikadiert. | Open Subtitles | أغلب المدارس وأعمال كثيرة حطمت أبوابهم كإجراء احتياطي |
Die erhöhte Alarmstufe verkaufen wir als Vorsichtsmaßnahme. | Open Subtitles | ستُوضع حالات التهديد المرتفعة على أنّها إجراءات وقائية. |
Eine Vorsichtsmaßnahme. Alles wegen des Goldes. | Open Subtitles | اجراءات وقائية لعدم فقدان الذهب |
Das ist... eine notwendige Vorsichtsmaßnahme. | Open Subtitles | ..إنه احتياط لا بدّ منه |
- Reine Vorsichtsmaßnahme. | Open Subtitles | إجراء وقائي يا سيد فيشر، إجراء وقائي. |
Reine Vorsichtsmaßnahme, Sir. | Open Subtitles | مجرد إحتياط يا سيدي |
Soll so 'ne Art Vorsichtsmaßnahme sein. | Open Subtitles | أنهم يَعتبرونَه إجراء إحتياطي. |
Es ist nur eine Vorsichtsmaßnahme. | Open Subtitles | إنها حيطة فحسب |
Als Vorsichtsmaßnahme evakuieren wir jetzt. | Open Subtitles | إننا نخلي المكان الآن كإجراء وقائي |
Tut mir leid, aber das ist eine notwendige Vorsichtsmaßnahme gegen Vaterschaftsbetrug. | Open Subtitles | آسفة، لكنّ هذا احتراز ضروريّ من ادّعاء النسب الباطل. |
Vorsichtsmaßnahme, Sie verstehen. | Open Subtitles | احتياطات امنية طبيعية، انت تفهم ذلك. |