Aber während wir darauf warten, dass die Welt sich verändert, müssen Sie mir für ein paar weitere Mahlzeiten herhalten. | Open Subtitles | لكن بينما ننتظر العالم ليتغيّر، أحتاج منك أن تبقي لي بضع وجبات إضافية. |
Okay, während wir darauf warten, dass der Ball ankommt, hier noch ein wenig Trivia über den Mars. | Open Subtitles | حسناً، بينما ننتظر الكرة حتى تصل، إليكم بعض الحقائق المسلية حول المريخ. |
während wir darauf warten, teilen wir die Armee in kleinere Truppen auf, die die Briten schwerer verfolgen können. | Open Subtitles | بينما ننتظر وصولها نقسم الجيش إلى وحدات أصغر فنصعب الأمر على البريطانيين في تتبعنا |
während wir darauf warten, bieten wir Ihnen eine Erfrischung an. | Open Subtitles | بينما ننتظر تلك اللحظة المجيدة نود انا و (مارثا)؛ دعوتكم لتناول الحلوى والقهوة |
Meine Damen und Herren, bitte... heben Sie Ihre Kerzen hoch über Ihre Köpfe, während wir darauf warten, dass Henry Dahl uns seinen Todesschützen offenbart. | Open Subtitles | السيدات والسادة ، من فضلكم إرفعوا شموعكم عالياً فوق رؤوسكم بينما ننتظر (هنري دول) ، ليكشف عن مطلق النار |